• 1 commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire
  • Paroles:

    Aitai kimochi de boku wo
    Kurushimasetai n darou?
    Daitai kimi wo haakushiteru
    Omowaku wo haijou
    Saitei na kisu wo shiyou

    Soshite boku wa
    Shiro ka kuro ka
    Senaka awase no akumu
    Shinkai kara
    Hibiku youna koe de me ga sameru

    Tsumetai mizu de uruoshite
    Furi haratta
    Kakehiki bakari no hibi demo
    Aishi aisarete addiction

    Aitai kimochi de boku wa
    Torawareta kankaku
    Daitai kimi wo haakushiteru
    Rinkai wo sakujo
    Shinshoku wa hajimatta

    Yugamidashita bimyou na kyori
    Suki wo ukagaidasu mission
    Arikitari na kotoba de fumikomu
    “so what?” maikai sa

    Yuuben na kimi wo miteru to
    Wakatte wa ite mo
    Kyokutan na tatoe banashi de
    Tenazukerareta kini mo naru

    Genkai made chikazuite
    Dakedo koerarenai
    Sou iu koto de kyo mo mata
    Imishin na daido
    Mayoi nagara nemutte

    Saishuu made ato gofun
    Naku natta kuchikazu
    “Raishuu mata ne” nante koe
    Yureru coat he to te wo nobashita

    Soshite

    Aitai kimochi de boku wo
    Kurushimasenai de kure
    Kekkyoku kimi ga haakushiteru
    Kake kin wa sakujo
    Saigou no kisu wo shiyou

    Traduction:

    Veux-tu que j’ai des sentiments
    Comme « oh, tu me manques tellement » ?
    Peut être que tu as besoin de termes plus simples,
    Débarrasse-toi de tes attentes, et ayons un affreux baiser.

    Alors je suis blanche ?
    Suis-je noire ?
    Ce sont juste des cauchemars dos à dos
    C’est comme si j’étais réveillée par l’écho d’une voix

    Depuis les profondeurs de la mer
    Je m’en débarrasse

    Je me sens comme si je marchandais, mais
    Nous avons une addiction mutuelle à l’amour

    Je me sens comme si j’étais emprisonnée par mes sentiments
    Comme « oh, tu me manques tellement »
    Tu as peut être besoin de termes plus simples
    Sors de ta zone de sécurité parce que la corruption a commencé !

    Notre délicate distance est distordue
    Le questionnement est une mission
    Forcée par des mots ordinaires
    Et alors ?
    Comme toujours

    Lève les yeux vers ton éloquence
    Je comprends ça
    Une extrême sorte de conte
    Veut triompher sur tes sentiments

    J’ignorerai tout ce que je peux
    Mais ne refait plus jamais quelque chose comme ça
    Parce que ces choses sont, à ce jour
    Le sommeil perdu dans des comportements suggestifs

    Pendant les 5 minutes avant la fin
    Les mots que tu as prononcé disparaissent
    « Jusqu’à la semaine prochaine » dit la voix
    Tu secoues ton manteau et je prends ta main
    Alors
    Je souffre de ces sentiments comme « oh, tu m’as tellement manqué »
    Tu peux comprendre ça après tout
    Efface ce que tu gardes
    Et donnes moi ton meilleurs baiser

     

     


    votre commentaire
  • Paroles:

    No way out of Garden Eden
    No way sore wa shi ni itaru yamai
    rakuen no shūmatsu ni hebi wa sasou
    naderu yoni tashikame au kono yubi de
    tsumi toru tsumi no mi

    kobore chau miruku ne yūjō
    nageku nara name reba ī jan?
    korashi temo mie nai hyōjō
    kazari mado Forbidden Fruit

    hōkago no nokoriga netsubyō
    agai temo kese nai honshō
    kosuttara fuki dasu kanjō
    muku dashi ne

    tomodachi no waku hami dashi chatte
    nuri tai iro honto wa nani iro?
    oawase tai nowa kokochi
    yoi basho e mokuru fukaku

    No way back mō hiki kaesa nai
    No way janku fūzu ja ira nai
    seifuku to kōfuku no kase de shime au
    kasaneta te hiki yose au jare atte
    ima wa nige nai de

    fuzake au sukima no sairensu
    torae tewa soraseru shisen
    oi kake rya nigeru shinkirō
    yūai no heru oa hebun / You, I know Hell of Heaven

    senaka goshi kazoeta shinzō
    osae temo fukuramu senjō
    bare chaeba soko ga shokei jō
    muri yari ne

    tokaku kono yo wa iki zuraku te
    anata ja nakya dare demo ira nai
    akuma wa mitsu o tarashi
    oto mo naku mune o tsutau

    No way kokyū o tome te awadatsu
    No way gōguru goshi ni yurameku
    suion o age te iku boku no yokubō
    todoka nai kajitsu wa kuchi teku mae ni
    boku wa uchi otosu

    tobira goshi seganda aijō
    genzai no jikoku wa shūshō
    zonzai na kobeya no baishō
    ichiji no gokuraku ōjō

    tomodachi no wa o fumi dashi chatte
    tsunagaru nowa koko kara doko nano?
    ashita o shiharau kara
    kakae komu tsuyoku hidoku

    Get away out of Garden Eden
    Get away kore wa shi ni itaru yamai
    rakuen no shūmatsu ni hebi ga hohoemu
    naderu yoni tashikame ae kono netsu wa
    ima wa kono mama de

     



    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires