• Hatsune Miku :: 1/6

    Paroles en Japonais :

    Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
    Kimi wo tsurete SATERAITO

    Kimi wo sagashite ano machi e
    Sa mayoi aruta yoru no michi

    Juwaki goshi ni kikoeta koe ga
    Naze ka totemo ki ni natta no

    Mitsuketa kimi wa akai hitomi
    Nani goto mo nai FURI wa NASHI ni shite

    Kuroi numa ni shizumu kimi wo hotte oku wake ni wa ikanai

    Itsuka juuryoku no kusari wo toki hanachi
    Sora e tobu SATERAITO
    Soko ni ikeba karada no omosa mo roku bun no ichi

    Kimi ga kakaeteru kanashimi ga
    Sukoshi de mo karuku nareba sore de ii
    Itsuka soko ni kimi wo tsurete iku yo
    Juuryoku no soto e

    Uchuuryokou wa muri desu ga
    Butsuriteki ni takai tokoro e

    Iroiro kangaete mita kekka
    Mezasu wa minato no akai tou

    Hashitte kita FURI shite
    Mune no kodou no hayasa wo kakushite mita no

    Kyou wa kimi no te wo sukui ageru kenri wo morau yo
    Kidou EREBE-TA no you ni
    Kumo wo nukete noboro yo SATERAITO
    Sanhyaku ME-TORU noboreba sukoshi wa karuku naru ka mo ne

    Tsumari kodomo damashi da keredo
    Imi ga sukoshi de mo tsutawareba ii
    Chijou yori mo ue ni tsurete ikitai no
    Juuryoku no soto e

    Miegakure shiteru kimochi wa
    Tabun bare te irun darou keredo
    Ima wa sore ijou kimi wo sukuitai EGOIZUMU

    Taiyou no chikara wo karite
    Shiroku kagayaite iru otsukisama
    Onaji you ni tayotte kure masen ka ?

    Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
    Kimi wo tsurete SATERAITO
    Tsurai koto ya kanashii koto mo zenbu
    Roku bun no ichi

    Uchuusen wa mada saki da keredo
    Soko ni tadori tsukeru made no aida
    Boku no hidari te wo nigittete kure masu ka ?

    Itsuka juuryoku no soto e tsurete yuku yo

    Out of the gravity

    Traduction en Français (merci a lolie322

    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmenerai sur un satellite

    Je te cherchais dans la ville
    Je m'interrogeais dans les rues la nuit (mot-à-mot)
    Ta voix au téléphone m'a redu nerveuse , pour une quelconque raison.

    Quand je t'ai trouvé tes yeux étaient rouges
    Ne fait pas comme si il ne s'était rien passé
    Je ne veux pas te laisser t'enfoncer dans ce marécage sombre.

    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmenerai sur un satellite
    Ton poids ne feras plus qu'1/6 de ce qu'il était ici

    Même si je ne peux pas appaiser ton chagrin,
    Je ne voudrais rien d'autre
    Un jour , je t'emmenerai hors de la gravité

    Même si les voyages dans l'espace ne sont pas à ma portée pour l'instant
    Mais je t'emmenerais encore plus haut
    Et j'ai décidé de t'emmener au port , sur le phare.

    J'ai dit que j'avais couru tellement mon coeur battait vite
    Aujourd'hui , je n'aurais pas peur de te prendre la main.

    Comme un ascenseur en orbite :) ( je crois que c'est ça hein , avec mon pauvre niveau d'anglais de 5° )
    Notre satellite montera au dessus des nuages
    Ici à 3OO mètres d'altitude , tes soucis devraient être moins lourds qu'en bas.
    Ce n'est rien mais c'est tout ce que je peux faire pour l'instant
    Mais je pense que tu sais ce que ça veux dire , je l'espère tellement !
    Je veux t'emmener quelque part dans l'espace ,
    Hors de la gravité

    Je laisse parfois paraitre mes sentiments;
    Je pense que tu le sais maintenant
    Mais , je veux te garder , même si c'est égoïste
    Le soleil donne sa lumière ,
    Pour que la lune puisse briller;
    Peux-tu m'aider comme eux ?

    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmenerais sur un satellite
    La-bas ta tristesse et tes soucis ne serons plus qu'1/6 de ce qu'ils étaient ici
    Mais je t'emmenerai au delà , de l'autre coté de l'espace
    Jusqu'a présent tu n'étais pas à ma portée ( mot-à-mot)
    Peux tu me tenir la main ?

    Un jour , je t'emmenerais hors de la gravité

    Hors de la gravité...

    Traduction en anglais :: (source here )

    Someday, I'll break the chain of gravity
    And take you to the satellite

    Looking for you in the town
    I wondered about the night street
    Your voice on the phone made me nervous for some reason

    When I found you, your eyes were red
    Don't pretend nothing has happened
    I just can't leave you sinking in a dark swamp

    Someday, I'll release the chain of gravity
    And the satellite will fly around space
    Your weight will be 1/6 there

    If I could lighten your sorrow,
    I'd want nothing else
    Someday, I'll take you there out of the gravity

    I can't afford a space travel now
    But I'll take you higher, physically
    I've thought about it, and decided the red tower on the port.

    I tried pretending the I've been running, to hide my rapid heartbeat
    Today, I'll claim right to pull your hands

    Just like an orbit elevator,
    Our satellite is rising above clouds
    Here 300m higher, you might be lighter than you were.
    It's nothing but a cheap trick,
    But you knows what I mean, I hope so
    I want to take you somewhere above the earth,
    Out of the gravity

    My feelings are sometimes transparent;
    Probably,you've known them
    But still, I want to save you for the sake of my egoism

    The Sun gives it's light,
    To let the Moon glow;
    Can you let me help you like them ?

    Someday, I'll break the chain of gravity
    And take you to the satellite
    Every sorrow and sadness will be 1/6 there

    Space ships are still far beyound us,
    But till I reach them
    Can you hold my left hand ?

    Someday, I'll take you there out of the gravity

    Out of the gravity
    « Hatsune Miku :: Miku Miku Ni Shite AgeruRin et len Kagamine :: Trick and Treat »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 23 Novembre 2008 à 14:41
    2
    Dimanche 18 Janvier 2009 à 12:07
    lol
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    3
    Mercredi 2 Juin 2010 à 15:54
    J'adore cette chanson ♥
    4
    Samedi 12 Juin 2010 à 16:15
    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmenerai sur un satellite

    Je te cherchais dans la ville
    Je m'interogais dans les rues la nuit ( je te préviens ça c'est du mot a mot c'te phrase ^^' )
    Ta voix au téléphone m'a redue nerveuse , pour une quelconque raison.

    Quand je t'ai trouvé tes yeux étaient rouges
    Ne fait pas comme si il ne s'était rien passé
    Je ne veux pas te laisser t'enfoncer dans ce marécage sombre.

    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmerai sur un satellite
    Ton poids ne feras plus qu'1/6 de ce qu'il était ici

    Même si je ne peux pas apaiser ton chagrin,
    Je ne voudrais rien d'autre
    Un jour , je t'emmenerai hors de la gravité

    Même si les voyages dans l'espace ne sont pas à ma portée pour l'instant
    Mais je t'emmenerais encore plus haut
    Et j'ai décidé de t'emmener au port , sur le phare.

    J'ai dit que j'avais courru tellement mon coeur battait vite
    Aujourd'hui , je n'aurais pas peur de te prendre la main.

    Comme un ascenseur en orbite :) ( je crois que c'est ça hein , avec mon pauvre niveau d'anglais de 5° )
    Notre satellite montera au dessus des nuages
    Ici à 3OO mètres d'altittude , tes soucis devraient être moins lourds qu'en bas.
    Ce n'est rien mais c'est tout ce que je peux faire pour l'instant
    Mais je pense que tu sais ce que ça veux dire , je l'espère tellement !
    Je veux t'emmener quelque part dans l'espace ,
    Hors de la gravité

    Je laisse parfois paraitre mes sentiments;
    Je pense que tu le sais maintenant
    Mais , I je veux te garder , même si c'est égoïste
    Le soleil donne sa lumière ,
    Pour que la lune puisse briller;
    Peut tu m'aider comme eux ?

    Un jour je briserai les chaines de la gravité
    Et je t'emmenerais sur un satellite
    La-bas ta tristesse et tes soucis ne serons plus qu'1/6 de ce qu'ils étaient ici
    Mais je t'emmenerai au dela , de l'autre coté de l'espace
    Jusqu'a présent tu n'étais pas à ma portée ( XD encore du mot à mot on se croirait sur google XD )
    Peux tu me tenir la main ?

    Un jour , je t'emmenerais hors de la gravité

    Hors de la gravité...
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :