• Kagamine Rin: The Clockworks Lullaby (Zenmaizikake no Komoriuta)

    Paroles:
    Itsumo no toori ni kotoba wo oshiete 
    Watashi wa sorera wo uta e to kaeyou

    Mousou no naka de nani wo te ni ireta? 
    Tatta hitotsu no shinjitsu no uta

    Ru ri ra ru ri ra  kono utagoe wa 
    Dare no moto e to todoku no ka na? 
    Kotoba to iu kagi wo te ni ire 
    Hiraku michi no tobira

    Hoshii to negatte te ni ireta omocha wo 
    Ryoute de kakaete mado kara suteta no

    Manzoku suru koto no nai ningentachi yo 
    Nani wo nozomi nani wo te ni ireru? 
    Tsukareta naraba ima wa tada 
    Nemuri nasai

    Ru ri ra ru ri ra  kono komoriuta 
    Anata no kokoro iyaseru ka na? 
    Yokubou to iu tsumi wo kakaete 
    Ima wa yume wo mite iru

    Ru ri ra ru ri ra kono utagoe wa 
    Zenmaijikake no komoriuta 
    Anata ga mawashite kurenai to 
    Tomatte shimau no

    Hana no you na omoidetachi mo 
    Doro no you na TORAUMA sae mo 
    Mawari tsudzukete tokete iku no 
    Subete watashi no naka de 

    Translation:
    Tell me the words as usual 
    And I will change those into a song

    What can be gained from a delusion? 
    There's only one song of truth

    Ru ri ra ru ri ra, this singing voice 
    I wonder, who will it end up reaching? 
    Obtaining the key known as words 
    I will open the door of the unknown

    The toy I had so wanted and asked for 
    Clasping it with both hands, I threw it out the window

    Humans can't be satisfied with things 
    What do you hope for and what will you obtain? 
    If you're tired now 
    Please just sleep 

    Ru ri ra ru ri ra, this lullaby 
    I wonder, can it heal your heart? 
    Carrying the sin known as desire   
    Now you will keep dreaming 

    Ru ri ra ru ri ra, this singing voice 
    Is the clockwork lullaby 
    Unless you wind me 
    I'll end up stopping

    Memories like a flower 
    And even trauma like mud 
    Will continue to dissolve as I'm wound 
    Everything is in me

    Traduction:

    Dis moi les mots qui habituellement
    Et je les changerai dans une chanson

    Qu’est-ce qui peut être gagné dans une désillusion ?
    C’est uniquement un chant de vérité

    Ru ri ra ru ri ra cette voix qui chante…
    J’attends, qui finira t’elle par atteindre ?
    Obtenir la clé appelle les mots
    Elle ouvrira la porte de l’inconnu

    Le jouet que j’ai tant cherché et tant demandé
    En joignant nos mains, je l’ai jeté par la fenêtre

    Les humains ne peuvent pas être satisfaits par des objets
    Que peux-tu espérer et que peux-tu obtenir ?
    Si tu es fatigué
    Dors s’il te plaît

    Ru ri ra ru ri ra cette berceuse
    J’attends, peut-elle guérir ton cœur ?
    Apporte le péché appelé désir
    Maintenant tu pourras continuer à rêver

    Ru ri ra ru ri ra cette voix qui chante…
    C’est la mélodie de l’horloge
    A moins que tu m’enlaces
    Je vais finir par m’arrêter

    La mémoire est comme une fleur
    Et même un traumatisme boueux
    Continuera à me dissoudre comme si j’étais une blessure
    Tout est en moi 

     

     

     

    « Hatsune Miku Append Dark _ MemoriesHatsune Miku append Drk - Hirari Hirari »

    Tags Tags : , , , , , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :