• Megpoid Gumi - God's an Energy Cheapskate

    Paroles, musique et arrangement : ie no ura de manbou ga shin deru-P (家の裏でマンボウが死んでるP)
    Voix : Gumi

    TRADUCTION

    Bonjour, je suis une divinité de ce système solaire
    Et je vais faire une nouvelle planète.
    Conformément aux décisions prises par l'assemblée,
    Mon budget est de 10 trillions de yen japonais.

    Je ne dirais pas que c'est une quantité abondante,
    Mais ce n'est que là que je brille.
    Avec l'utilisation libérale de mes aptitudes d'économie divines,
    Je vais au moins essayer de faire fonctionner les choses...

    J'ai fait quelques créatures à faible budget
    Et les ai baptisées humains.
    Leurs petites têtes bon marché sont remplies de failles :
    Il leur manque sept dizaines de pièces.

    Ils sont un peu gênants, ils sont une espèce sur-émotive. 
    Ils ont toujours des problèmes, alors ils me prient...

    Ne priez pas comme s'il s'agissait d'un appel gratuit, nom de Dieu !
    Je suis celle qui doit calculer tous les coûts !
    Si vous gaspillez votre argent pour ce genre de conneries,
    J'aurai moins à dépenser sur la couche d'ozone !

    Bon Dieu, je pourrais tout aussi bien utiliser vos cerveaux d'arachide
    Pour faire une connexion réseau avec les cieux !

    Les créatures que j'avais baptisées humains
    Réfléchirent avec leurs cerveaux déficients.
    Ils étaient tellement curieux et énergiques,
    Qu'ils osèrent demander le secret de leur planète.

    La croûte terrestre est bourrée de coton,
    L'Age de glace - c'est quand j'ai éteint le courant alternatif,
    Ces fossiles de dinosaures sont des modèles en plastique que j'ai fait moi-même...
    Ne faites pas attention à tout ça !

    Les mammouths se sont éteints quand les disjoncteurs ont sauté.
    Je risque toute ma planète sans électricité !
    J'en emprunte au dieu de Vénus,
    Mais le prix augmente, alors il faut que je sois radine !

    À ce rythme, nous serons en faillite dans quelques années...
    Faut que je gére ça, d'une manière ou d'une autre !

    Avec un peu plus d'argent, j'aurais pu faire un axe totalement droit
    Et des créatures parfaites, mais en l'occurrence,
    L'inclinaison de l'axe a donné naissance aux saisons, et ces coeurs imparfaits ont donné naissance à l'amour...
    C'est une assez bonne planète, après tout...

    Cependant, je ne peux pas faire plus ! Je vends cette planète de merde !
    Et après je rembourserai la dette nationale céleste !
    Alors, marchez avec vos têtes hautes, pitoyables gens !
    Sans moi, vous serez bientôt morts ! (LOL!)

    Je suppose que maintenant que cela est fait, je vais aller chercher mon salaire,
    Et faire un voyage bien mérité dans une source thermale !

    A Atami !

    Traduction corrigée de morfin


    ROMAJI

    Kono tabi kono taiyoukei ni 
    Arata ni wakusei o tsukuru kamisama desu 
    Kaigi de kimatta yosan wa 
    Nihon en ni shite sen-kei-en 

    Juntaku to wa keshite iemasen ga 
    Soko wa watashi no ude no misedokoro 
    Kamigami no setsuyaku teku o kushi shite 
    Teisai dake wa tamotte misemashou 

    Teiyosan de tsukutta ikimono ni 
    Ningen to nadzukete mimashita 
    Gosadou darake no chinpu na otsumu 
    Tarinai paatsu wa nana-daasu 

    Karera wa nakanaka ni yakkai na hasshudo seishinryoku o o-mochi de 
    Itsumo komatta koto ga aru to sugu watashi ni inoru no desu 

    Inori o furii daiyaru mitai ni tsukau na! 
    Hiyou wa kocchi de futan shiterunda zo! 
    Sonna toko ni o-kane ga kakaru to 
    Ozon sou o iji suru o-kane o kezucchau zo 

    Omaera no hanjuku noumiso to tenkai o 
    Yuusen LAN de tsunagete yarou ka! 

    Ningen to nadzuketa ikimono wa 
    Tarinai otsumu de kangaeru 
    Karera wa koukishin ga ousei de 
    Kono hoshi no himitsu o shiritagaru 

    Dasshimen tsumeta dake no chikaku 
    Eakon kireteta dake no hyougaki 
    Kyouryuu no kaseki wa shumi no puramo 
    Douka kidzukanaide! 

    Bureekaa ochiteru ma ni manmosu horonda 
    Kore zo ooru denka wakusei no risuku 
    Kinsei no kami kara yunyuu shiteta 
    Denki ga neagari shita kara kechittetanda 

    Kono peesu dato ato suunen de yosan o tsukaikirisou 
    Dou yatte unei shiyou! 

    Yosan ga areba chijiku wa massugu ni dekitashi 
    Kanpeki na ikimono ni mo dekitanda demo guuzen 
    Chijiki no katamuki wa shiki o unde fukanzen na kokoro wa ai o unda 
    Angai ii hoshi ni natta 

    Demo mou muri! Konna kuso hoshi sugu uru wa! 
    Sono o-kane de tengoku no kokusai kau! 
    Ato wa seizei umaku ayume yo hitoka-domo! 
    Watashi nashi ja sugu shinu darou kedo! (wara) 

    Sekkaku dashi saigo ni yuukyuu demo totte 
    Onsen ni iku koto ni suru kana! 

    Atami
     
    « Megurine Luka - ARPKKagamine Len: Puzzle »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :