• ↑ Au dessus :: Vegetable juice version Octopus Megurine Luka

    Bonjour !!
    Bienvenue sur mon blog !!
    Il parlera des vocaloids et des UTAU ^-^ . Les plus connus sont Hatsune Miku , Rien et Len kagamine ...
    Il y aura des nouveautés assez souvent alors ... Passez souvent voir !!
    Je ne fais pas ce blog pour les commentaires mais ... N'hesitez pas a laisser vos avis sur les morceaux de mon blog !!!
    Beaucoup sont sans les paroles , si vous en voyez un ou il n'y a pas de parloes et que vous les connaissait , n'hésitez pas à ma les laisser par commentaire !! Si vous me les laisser en étant identifié avec votre pseudo , vous aurez un lien vers votre blog pour indiquer que c'est vous qui me les avez données ^^ .
    Si tu veux être prévenue c'est ici !! Laisse un commentaire sur cet article disant que tu veux être prévenue
    Lolie322
    Je recherche également quelques personnes personnes qui s'y connaissent en vocaloid pour m'aider a faire le blog !!! [ Bien sur , je n'accepte pas le premier venu !! Il faut que je vous connaisse personnellement ou sur le net !! ]

    Nous sommes 3 a faire ce blog :D . Citons , garfie (la créatrice du blog) , Lucie :D et Onee chan ^^ (merci a cette derniere pour la traduction de 1/6) . Si il y a d'autres volontaires ... (Mais ce n'est pas une raison pour faire n'importe quoi hein ?)


    Bonne visite :D

    Sommaire du blog : (Pour un accés rapide a l'article qui vous interresse)




    Biographies
    Vocaloid :
    Hatsune Miku
    Kaito
    Megurine Luka
    Rin et len kagamine
    SF A2 Miki
    Boukaloid :
    Akita Neru
    Hocaloid :
    Aku Yamine

    Albums :
    Kimi no iri keshiki
    Vocaloid2 Miku vol.1
    VOCALOIDS☆X'mas

    Morceaux
    Autres
    1/6
    14

    A
    ACUTE ( kaito/megurine/miku version )
    ACUTE-len-rin-meiko-version
    Ad Astra
    Adolescence
    After Resolution
    Aka Hitoha
    Angel Voice
    Anger
    ANTI THE∞HOLiC

    B
    Ballad
    Butterfly on Your Right Shoulder (Len's version)

    C
    Cantarella
    Clockwork's Swallowtail
    crazy clown

    D

    E
    EMOTION & REASON
    Eternal force blizzard

    F
    Fake Plastic Snow
    Fate-Rebirth

    G
    Guard-and-Scythe
    guillotine

    H
    Hakamairi
    Hidden
    HIMITSU KURO NO CHIKAI
    Hymn to A Gadget

    I
    IMITATION BLACK
    iriamakaH

    J
    Japanese ninja
    Jealous-Princess

    K
    Kagome Kagome
    Hatsune Miku - "Kimi ni, Watashi ni."
    Kusari-no-shoujo

    L
    Lost house
    LOST STORY
    Luka Luka Night Fever

    M
    marionette ( pupett )
    Melt
    minuit noel
    Moonlit-bear
    musunde hiraite rasetsu to mukuro

    N
    "Nanimonaimono"

    O
    OLD RADIO
    One And One
    Ouka ryouran

    P
    poetaster and singing dolls (kaito/gakupo version)
    Promise

    Q

    R
    Rolling Girl

    S
    Saigo ne joou
    SECRET
    Setsugetsuka
    Shota desuyon ( yaoi song )
    SUFFOCATION

    T
    Test tube princess
    [Luka] The Little Mermaid Trick ant treat
    Tower of sunz


    U
    Usotsuki wa dare?

    V

    W
    WORLD'S END UMBRELLA

    X

    Y
    Yami no ou
    Your world my world ( miku/len duo )

    Z


    N'hesitez pas a regarder , il y a des liens de téléchargements pour les morceuax <3.
    Forum Vocaloid !
    Merci a Mangalagrenouille pour le 100° commentaire, sur cet article ♥ et par la mêmme occasion , le 300° du blog ♥


    Comment avoir la vidéo en téléchargeable sur wat.tv ?
    Clique là :D
    Si on peut pas la télécharger prévenez moi ^^' (Même si c'est notre compte alors normalement devrais pas avoir de problèmes mais bon)
    Retrouvez moi là




    252 commentaires
  • Paroles ::
    Kaze ni yuraide hirai mai chiru
    Kimi no kata goshi ni aka hitoha
    Tada yori soeba wakari aeru to
    Kanashimi wa sora ni kieru dake


    Tsuki akari terashite ta
    Tooku no fune no ne okagura taiko
    Arifureta shiawase wa
    Omoeba konna ni suteki deshita

    Itsuka hanasou
    Deaeta yorokobi
    Awai itoshisa shirazu no ita


    Kaze ni yuraide hirai maichiru
    Kimi no katagoshi ni aka hitoha
    Tada yori soeba wakari aeru to
    Kanashima wa sora ni kieru dake

    Obayakani sematte kuru
    Kisetsu wa oboroge sasoishi hokage
    Tsumazuite mayoi nagara
    Susundeyuke no mo wakurunai yo

    Ima wo tadayoi
    Negai yo todoke to
    Taeta inori wo
    Kasanaru dake

    Wasurerarenai omoide ga aru
    Kimi no kata goshi sakuramomiji
    Tsuyoku hakanaku sekai wo umete
    Kono ai wo towani sasagu

    Kaze ni yurete hikari maichire
    Koyoi yamiyo akaku somete
    Tada yori sotte dakareteitai
    Kanashimi ga sora ni kieru made

    traduction

    Je suis secoué par le vent qui voletaient
    Votre épaule la tenue d'une seule feuille rouge
    Vous comprendrez si vous continuez à les fermer,
    La tristesse disparaît toujours dans le ciel

    Lune illumine le tambour de son, un sifflement lointain
    bonheur commun est si gentil, tu as pensé

    "Let's talk parfois« la joie que j'ai rencontré
    Je ne savais pas d'un tel amour s'évanouir ...

    Je suis secoué par le vent qui voletaient
    Votre épaule la tenue d'une seule feuille rouge
    Vous comprendrez si vous continuez à les fermer,
    La tristesse disparaît toujours dans le ciel

    Je viens et approche tranquillement
    Je sais vaugely la saison invitant la lumière dans
    Tout en étant perplexe, je trébuche
    Promotion et de la mort n'est pas si mal

    Je suis maintenant à la dérive par lui demander un souhait
    La prière qui a disparu se répète

    Il ya un souvenir inoubliable
    Votre épaule automne exploitation cerisiers en fleurs
    Tout à fait d'exploitation du monde ensemble,
    Je dédie cet amour

    Agitation dans le vent, je suis dispersés
    Ce soir est teint d'une couleur rouge foncé
    Je voudrais avoir lieu à proximité,
    Jusqu'à ce que ma tristesse disparaît dans le ciel

    1 commentaire
  • Artistes :: Haruka Shimotsuki, WhiteFlame, Hatsune Miku, Kaito, Megurine Luka, Hazuki Nano, Hatsuki Yura

    Date :: 2009/09/02

    Liste des morceaux ::
    01 - Aka Hitoha
    02 - Saigo no Joou
    03 - Rasen Meikyuu
    04 - Tokyo Babel
    05 - Cantarella
    06 - Love*3
    07 - Shirayuki~sirayuki~
    08 - Nijiiro Chouchou
    09 - Cyclone
    10 - Suisou
    11 - Hanamuke
    12 - Kimi no Iru Keshiki
    13 - Zutto, Zutto...

    --------------------------------------------------------------------------------

    01 - Aka Hitoha
    02 - Saigo no Joou
    03 - Rasen Meikyuu
    04 - Tokyo Babel
    05 - Cantarella
    06 - ve*3
    07 - Shirayuki~sirayuki~
    08 - Nijiiro Chouchou
    09 - Cyclone
    10 - Hanamuke
    11 - Kimi no Iru Keshiki

     

    Télécharger !!!


    3 commentaires
  • Paroles : (en japonais)

    Futari de zutto odoru yakusoku
    Fukuramu mune ga uso ni suru
    Amairo no kami kagami utsushite
    Junban tagai ni suite iku

    Onaji beddo yurareteta
    Futari fureaute to te musundeta ito

    Mishiranu kao utsuru
    Sasayaku koe hikuku
    Nigiru HANMAA tataki tsukeru no
    Tobichire GARASUTO

    Futari de tsunda shiro
    Tsumi kisaikou kusushite
    Kishimu hone kishi to hime e to
    Kane ga tsugeru ENDO

    Yugamu kagamite to te awase zureru yubi no nagasa

    Kore kara chigau beddo de neru no ?
    Kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
    Doa no bumawashi tobira wo akeru
    Oto ni hane okitsukamu suso e

    Nobita yubi ni kuchidzukete
    Hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna

    Akari wa kesanai de
    Hitori de neru yoru wa
    Mada iya to sakenda migite de
    Butsukeru no makura

    [Obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
    Nureta hitomi chigau kotoba
    Iitage ni mitsumeru

    Papa to mama no shiranai jikan wa
    Owaru no kana ? Tooi yume
    Usui taoru koshi todoku netsu ga
    Kowasu boku no tomegane

    Koe wo oshi koroshite
    Tobira wa kagishimete
    Mitsume au hitomi to hitomi ga
    Kotae wo sagasu

    Osanai iiwake wo akari goto keshite iku
    Sono kami wo sukue nai nara
    Boku ha uso mo tsuku yo

    Toki wo tomete ima wa
    Futari de dakiatte
    Kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
    SHINKURO sasetai

    Toketeku atsui iki
    Dakitometa nukumori ni
    Kore ijou ha ugokenai yo
    Maru de kimi no NAITO

    Traduction (en français)

    (...)

    Rin : La danse éternelle que nous nous étions promis
    Remplie nos coeurs de mensonges.
    Nos cheveux se reflètent dans le miroir
    Si ressemblant de l'un comme l'autre.
    Len : Dans notre lit, tout frissonnant,
    Nous sommes entrés en contact
    Comme si nos mains étaient attachées d'une ficelle.

    Rin : Visage innocent apparaissant
    Avec de doux murmures.
    Je prend un marteau et frappe dans une vitre,
    La brisant en morceaux.
    Len : Les deux personnes dans le château,
    Détruisaient tout à l'intérieur,
    Tel un chevalier sauvant sa princesse,
    La cloche annonce la fin.

    (...)

    Len : Plonger ses mains dans le miroir des distorsions,
    La longueur de nos doigts n'est pas la même.

    Rin : Cette nuit, dormirons-nous dans des lits différents ?
    Tu es venus me souhaiter "Bonne nuit".
    Tournant la poignée, tu as ouvers la porte,
    Son grincement résonnait et j'essayais de te rattraper.
    Len : Je dépose un baiser sur ton doigt tendu.
    L'envie de courir
    A traverser mon dos à cet instant-là.

    Rin : N'éteins pas la lumière,
    Je dormirais seule demain, sans doute.
    Je ne veux pas de nouveau l'être,
    Dis-je ma main contre mon oreille.
    Len : "J'ai peur des monstres",
    Il n'y a pas à avoir honte, ma princesse.
    Tes yeux pleins de larmes me disent que j'ai tords,
    Mais ton regard ne me donnent aucunes explications.

    Rin : Le temps volé par maman et papa.
    Ce n'est plus le cas donc un rêve lointain...
    Len : La chaleur passe à travers l'immense tour
    Et tu brises un de ses murs sans parler...

    Rin : La porte se verrouille devant nous à l'aide d'une clé,
    Nous nous fixons droit dans les yeux mutuellement
    Afin de trouver une réponse.
    Len : Eteindre les lumières est une excuse si infantile.
    Je ne devrais pas toucher tes cheveux,
    Si je ne mentais pas autant.
    Rin : Le temps s'est soudainement arrêté
    Et deux personnes se partagent un baiser.
    Chaque b attement de ton coeur que j'entend
    Voudraient que je synchronise les miens avec les tiens.
    Len : Ton souffle chaud se dissout,
    Tout comme ton étreite qui prend fin.
    Après cela, je ne bougeais pas
    Parce que je suis ton chevalier.

    (...)

    4 commentaires
  • Paroles :

    Mitsu me au
    Sono shisen tojita
    Sekai no naka
    Kidzukanai furi wo shite mo
    Yoi wo satoraresou

    Yaketsuku
    Kono kokoro
    Kakushite
    Chikadzuite
    Toiki kanjireba
    Shibireru hodo

    Arifureta koi gokoro ni ima wana wo shikakete
    Wazuka na sukima ni mo ashiato nokosanai yo

    Miesuita kotoba dato kimi wa
    Yudan shiteru
    Yoku shitta gekiyaku nara
    Nomihoseru kiga shita

    Sabi tsuku
    Kusari kara
    Nogareru
    Ate mo nai
    Hibiku
    Byoushin ni
    Aragau hodo

    Tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete
    Tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou

    Arifureta koi gokoro ni ima wana wo shikakeru
    Wazuka na sukima nozoke ba

    Tsukamaete

    Tatoeba fukai shigemi no naka suberi komasete
    Tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru


    Traduction :

    Je te regarde avec insistance
    Tu me fixes de la même manière
    A l'intérieur de notre univers clos
    Jouant à un jeu si évident
    Mais nous prétendons encore
    Que notre ivresse était raisonnable

    Plus le temps passe
    Plus je sens que mon coeur
    Doit t'être caché
    Alors que je peux t'approcher
    Je pousse un soupir
    Car auprès de toi
    Je me sens si loin de moi

    Pour un coeur amoureux, le mien bat la chamade
    Maintenant
    Je tend mon piège pour toi
    Bien que je t'ai attendu avec impatience
    Je ne laisserai aucune trace

    Les choses ne sont pas si claires
    Mes mots semblent tous sincères
    Doucement, tu baisses ta garde
    Il y a quelque chose que tu devrais savoir
    A propos de cette drogue
    Tu pensais boire ce verre d'un trait

    Rouillée par le temps
    Les chaines tombent en poussières
    Tu cherches à t'enfuir
    Sans aucun lieu où aller
    Les secondes
    Comme un écho
    Plus tu cherches à lutter

    Laisse-moi te dire qu'au fond de toi,
    Je me retrouve
    Caché dans tes souvenirs
    Si j'étais lié à l'odeur de ton parfum,
    Je pourrai
    N'être que plus affecté

    Pour un coeur amoureux, le mien bat la chamade
    Maintenant
    Je tend mon piège pour toi
    Même si je suis auprès de toi, tout ce que j'entends est

    "S'il-te-plait, capture-moi. "

    Laisse-moi te dire qu'au fond de toi,
    Je me vois moi-même.
    Caché dans ta mémoire
    Si j'étais lié à l'odeur de ton parfum
    Je pourrai n'être que plus atteint.

    3 commentaires