• 1/6

    Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
    Kimi wo tsurete SATERAITO

    Kimi wo sagashite ano machi e
    Sa mayoi aruta yoru no michi

    Juwaki goshi ni kikoeta koe ga
    Naze ka totemo ki ni natta no

    Mitsuketa kimi wa akai hitomi
    Nani goto mo nai FURI wa NASHI ni shite

    Kuroi numa ni shizumu kimi wo hotte oku wake ni wa ikanai

    Itsuka juuryoku no kusari wo toki hanachi
    Sora e tobu SATERAITO
    Soko ni ikeba karada no omosa mo roku bun no ichi

    Kimi ga kakaeteru kanashimi ga
    Sukoshi de mo karuku nareba sore de ii
    Itsuka soko ni kimi wo tsurete iku yo
    Juuryoku no soto e

    Uchuuryokou wa muri desu ga
    Butsuriteki ni takai tokoro e

    Iroiro kangaete mita kekka
    Mezasu wa minato no akai tou

    Hashitte kita FURI shite
    Mune no kodou no hayasa wo kakushite mita no

    Kyou wa kimi no te wo sukui ageru kenri wo morau yo
    Kidou EREBE-TA no you ni
    Kumo wo nukete noboro yo SATERAITO
    Sanhyaku ME-TORU noboreba sukoshi wa karuku naru ka mo ne

    Tsumari kodomo damashi da keredo
    Imi ga sukoshi de mo tsutawareba ii
    Chijou yori mo ue ni tsurete ikitai no
    Juuryoku no soto e

    Miegakure shiteru kimochi wa
    Tabun bare te irun darou keredo
    Ima wa sore ijou kimi wo sukuitai EGOIZUMU

    Taiyou no chikara wo karite
    Shiroku kagayaite iru otsukisama
    Onaji you ni tayotte kure masen ka ?

    Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
    Kimi wo tsurete SATERAITO
    Tsurai koto ya kanashii koto mo zenbu
    Roku bun no ichi

    Uchuusen wa mada saki da keredo
    Soko ni tadori tsukeru made no aida
    Boku no hidari te wo nigittete kure masu ka ?

    Itsuka juuryoku no soto e tsurete yuku yo

    Out of the gravity

    Traduction

    Un jour, je briserai la chaîne de la gravité
    Et t'emmenerai sur un satellite.

    Te cherchant dans la ville, j'ai erré dans les rues la nuit.
    Ta voix dans le téléphone m'a rendue nerveuse, pour une quelconque raison.

    Quand je t'ai trouvé, tes yeux étaient rouges.
    Ne fais pas comme si rien ne s'était passé.
    Je ne peux pas te laisser t'enfoncer dans un marécage sombre.

    Un jour, je briserai la chaîne de la gravité
    Et le satellite volera dans l'espace.

    Là-bas, ton poids sera 1/6 de ce qu'il est sur Terre.
    La seule chose que je souhaite, c'est connaître la cause de ton chagrin.

    Un jour, je t'emmenerai là-bas, hors de la gravité.

    Je n'ai peut-être pas les moyens d'acheter un voyage dans l'espace maintenant, mais je t'emmenerai

    bien plus haut.
    J'y ai longuement réfléchi, et j'ai décidé que nous irions en haut de la tour rouge, au port.

    J'ai essayé de faire semblant que j'avais couru, pour cacher mes battements de coeurs affolés.
    Aujourd'hui, je réclamerai le droit de te tenir la main.

    Tout comme un ascenseur en orbite, notre satellite s'élève au-dessus des nuages.

    Ici, à 300m d'altitude, tu devrais être plus léger que tu ne l'étais en bas.
    Ce n'est qu'un truc bon marché, mais tu vois ce que je veux dire, enfin j'espère.

    Je veux t'emmener quelque part au-dessus de la Terre, hors de la gravité.

    Je laissais parfois transparaître mes sentiments ; tu dois probablement les connaître maintenant.
    Mais pourtant, je veux te sauver, par pur égoïsme.

    Le Soleil a donné sa lumière pour que la Lune puisse luir ;
    Peux-tu me laisser t'aider comme eux ?

    Un jour, je briserai la chaîne de la gravité
    Et t'emmenerai dans un satellite.

    Tout le chagrin et la tristesse que tu ressens
    Ne serons plus qu'1/6 de ce qu'ils étaient sur Terre.

    Les vaisseaux spatiaux sont encore hors de notre portée,
    Mais jusqu'à ce que je les atteigne, peux-tu tenir ma main gauche dans la tienne ?

    Un jour, je t'emmenerai là-bas, hors de la gravité.
    Hors de la gravité.

    Someday, I'll break the chain of gravity
    And take you to the satellite

    Looking for you in the town
    I wondered about the night street
    Your voice on the phone made me nervous for some reason

    When I found you, your eyes were red
    Don't pretend nothing has happened
    I just can't leave you sinking in a dark swamp

    Someday, I'll release the chain of gravity
    And the satellite will fly around space
    Your weight will be 1/6 there

    If I could lighten your sorrow,
    I'd want nothing else
    Someday, I'll take you there out of the gravity

    I can't afford a space travel now
    But I'll take you higher, physically
    I've thought about it, and decided the red tower on the port. 

    I tried pretending the I've been running, to hide my rapid heartbeat
    Today, I'll claim right to pull your hands

    Just like an orbit elevator,
    Our satellite is rising above clouds
    Here 300m higher, you might be lighter than you were. 
    It's nothing but a cheap trick,
    But you knows what I mean, I hope so 
    I want to take you somewhere above the earth,
    Out of the gravity

    My feelings are sometimes transparent; 
    Probably,you've known them 
    But still, I want to save you for the sake of my egoism

    The Sun gives it's light, 
    To let the Moon glow;
    Can you let me help you like them ? 

    Someday, I'll break the chain of gravity
    And take you to the satellite
    Every sorrow and sadness will be 1/6 there

    Space ships are still far beyound us, 
    But till I reach them 
    Can you hold my left hand ? 

    Someday, I'll take you there out of the gravity

    Out of the gravity

    Télécharger !

    « S e c r e tBirth (paroles + vidéo) »

    Tags Tags : , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :