-
Hatsune Miku: Itsumo Yori Nakimushi na Sora (A sky who's being a bigger crybaby than usual)
Paroels: (romaji)
Rokuji han wo sugite atari wa
mou kurakunatta kaeri michi
Kyuu ni furi dashita ame ni
HAZAADORANPU ga hansha suru
IYAFON wo hazushitara amaoto ga
sukoshi setsunai kibun ni shite kureta
Itsumo yori nakimushi na sora
Kasa no nai boku wa maru de
dareka no kimagure de
choushi hazure ni hakareta hanauta no kibun sa
Itsumademo nakimushi na sora
Dakara boku wa uta wo utattenda
Kanashimanaide mata boku wo terashite
Itsumo yori nakimushi na sora
Kasa no nai boku wa maru de
dareka no kimagure de
toushi hazure ni hakareta hanauta no kibun sa
Itsumademo nakimushi na sora
Dakara boku wa uta wo utattenda
Kanashimanaide mata boku wo terashiteEnglish Translation:
In the neighbourhood after 6:30 is
a darkened street leading home.
The quickly falling rain was
relected by the car’s headlights.If I had taken off my headphones, the sound of falling rain would
give off a heartrending sort of feel.A sky who’s being a bigger crybaby than usual.
Not carrying an umbrella, I’m just like a song being hummed
where someone adds in a different note out of a whim. That’s what it feels like to me.A sky who’s being a bigger crybaby than ever.
That’s the reason why I’m singing a song.
Please don’t be so sad, I’ll cheer you up later.A sky who’s being a bigger crybaby than usual.
Without carrying an umbrella, I’m just like a song being hummed where someone adds in a different note out of a whim. That’s what it feels like to me.A sky who’s being a bigger crybaby than ever.
You’re the reason why I’m singing a song.
Please don’t be so sad, I’ll cheer you up later.Traduction:
Traduction
Dans le quartier après 6:30 il y a
Une rue sombre qui conduit à ma maison.
La faible pluie était
Reflétée par les phares des voituresSi j’avais enlevé mes écouteurs, le son de la pluie m’aurait
Fait sentir une déchirante sensationUn ciel qui devient plus déchirant que d’habitude
Je n’ai pas de parapluie, je suis juste comme un son fredonné
Où quelqu’un ajoute une nouvelle note sur un coup de tête. C’est ce que je ressens.Un ciel qui devient plus déchirant que jamais
C’est raison pour laquelle que chante
S’il te plaît, ne soit pas si triste, je te remonterais le moral plus tard.Un ciel qui devient plus déchirant que d’habitude
Sans porter de parapluie, je suis juste comme un son fredonné
Où quelqu’un ajoute une nouvelle note sur un coup de tête. C’est ce que je ressens.Un ciel qui devient plus déchirant que jamais
C’est la raison pour laquelle je chante
S’il te plaît, ne soit pas si triste, je te remonterais le moral plus tard.
Tags : nakimushi, being, boku, not, sora, itsumo, yori, na, sora, a, sky, who, s, being, a, bigger, crybaby, than, usual, hatsune, miku, vocaloid
-
Commentaires