romanji
mou nani mo kamo iyaninaru mae ni
hontono ai wo kadasa...
kyou wa sukoshi sagatta
yaburi sutetai TEST
kitai wo koe rarezu
kizuga fueteku
furimukaba sutetekita
tomodachi toka yume toka
jiyuu wo ubawarete
ikiru doushite...?
kokoro wo kusari de shibarareta
ayatsuri ningyou
watashi wa anata no Jewel
motto kagaya-ke rikuru kerikuruke
dare no tame ni ikite iru no deshou ka
"jibun" to ienai mama de
mou nani mo kamo iyaninaru mae ni
hontono ai wo kadasai
kibou toka yubisaki de
sune ni kaitemo kieru
egao no kodomo tachi
tooku ni mieta
ayumubeki michi wo kimerareta
sokubaku ningyou
anata wa watashi no ayatsuri akuma
zutto mienai ito de ugoka suno
konna
tsukurareta monogatari naraba
subete wo nuri tsubushitai
yonaka ni nukedasu koto mitaini
sakarau yuuki ga hoshii
machi iku hito no kaga oikake
tomaru kakera hitori
kono karada
ishi no nai mama ni ikitekita
uso darake no kotoba de
madowasu no wa mou yamete
anata no iinari nanka mou yameru
watashi no kono kokoro wa
okane ja kitto kaenai
sekai de hitotsu dake no...
taisetsu no mono!!
dare no
tame ni ikite iru no deshou ka
kotae wa me no mae ni aru
watashi no mirai wo ubau nante
sonna no yurusanai kara
mou nani mo kamo iyaninaru mae ni
kusari no kagi wo toite
traduction
Montre-moi ce qu'est le véritable amour
Avant que tout cela ne me rende foll...
Les résultats du test ont un peu baissé aujourd'hui ; je veux mettre en pièces une telle
expertise.
Je ne peux pas aller au-delà de ton niveau et j'ai encore plus de blessures.
Regardant derrière moi, je vois les amis et les rêves que j'ai abandonnés.
Je dois vivre sans liberté, je ne sais pas pourquoi...?
Je suis une marionnette dont le coeur est enchaîné.
Tu me traites comme un bijou, une parure,
Que tu fais reluire encore et encore, encore et encore !
Je ne sais pas qui possède ma vie.
Montre-moi ce qu'est le véritable amour
Avant que je perde l'occasion de dire "moi-même"
Et que tout cela ne me rende folle.
J'écris "espoir" avec mes doigts dans le sable, mais ça disparait.
Je vois des filles et des garçons qui rient au loin.
Je suis une marionnette enchaînée dont tu as fixé le destin.
Tu es mon marionnettiste démoniaque.
Tu tires toujours plus sur ces chaînes invisibles.
Je veux faire disparaitre
Toute cette histoire que tu as écrite.
Et je veux le courage de me rebeller
Comme si je m'enfuyais à minuit pile.
Je suis les silhouettes dans la rue et reste seule tel un fragment.
J'ai moi-même vécu sans connaître mon propre futur.
Ne me trompe plus avec tes mots pleins de mensonges.
Je ne suis plus ta marionnette.
Personne ne peut acheter mon coeur avec de l'argent.
C'est le seul au monde...c'est si précieux.
Je ne sais pas qui possède ma vie.
La réponse est juste en face de moi.
Maintenant je ne laisserai plus jamais quelqu'un...
S'emparer de mon destin.
Alors, je déverrouille mes chaînes
Avant que tout cela ne me rende folle.
DOWNLOAD