• [Hatsune Miku et GUMI] Matryoshka


    Version OFF Vocal

    Romaji lyrics

    1-2-3-4

    Kangaesugi no messeiji
    Dare ni mo todoku kamo shirenai de
    Kitto watashi wa itsudemo sou
    Tsugihagi kurutta matoryoshika

    Zutsuu ga utau pakkeiji
    Itsumade hatte mo hari wa yo-ji
    Daremo oshiete kurenaide
    Sekai wa sakasa ni mawaridasu

    Aa, waresou da
    Kioku mo zenbu nagedashite
    Aa, shiritai na
    Fukaku made

    Ano ne,
    Motto ippai matte choudai
    Karinka ? Marinka ?
    Gen wo hajiite
    Konna kanjyou dou shiyou ka ?
    Chotto oshiete kurenai ka ?

    Kandoryoukou 524
    Furoito ? Keroido ?
    Ken wo hataite
    Zenbu zenbu waracchaou ze
    Sassato odore baka tamari

    Tende youchi na te wo tatakou
    Wazato kurutta choushi de hora
    Kitto watashi wa dou demo ii
    Sekai no ondo ga toketeiku

    Anata to watashi de randebuu ?
    Ara ma tondetta abanchuuru ?
    Ashidori yugande 1-2 1-2

    Aa, hakisou da
    Watashi no zenbu uketomete
    Aa, sono ryoute de
    Uketomete

    Ano ne,
    Chotto kiite yo daiji na koto
    Karinka ? Marinka ?
    Hoho wo tsunette
    Datte datte gaman dekinai no
    Motto suteki na koto wo shiyou ?

    Itai itai nante nakanaide
    Pareido ? Mareido ?
    Motto hataite
    Matte nante itte matte matte
    Tatta hitori ni naru mae ni

    Anata to watashi de randebuu ?
    Randebuu ? Randebuu ?
    Ara ma tondetta abanchuuru ?
    Ashidori yugande 1-2 1-2

    Yoitsubuse
    Utai dase
    Kyou mo hora
    Tsugihagi kurutta matoryoshika

    Motto ippai matte choudai
    Karinka ? Marinka ?
    Gen wo hajiite
    Konna kanjyou dou shiyou ka ?
    Chotto oshiete kurenai ka ?

    Kandoryoukou 524
    Furoito ? Keroido ?
    Ken wo hataite
    Zenbu zenbu waracchaou ze
    Sassato odotteinaku nare

    Chuchu

    Kanji Lyrics

    考え過ぎのメッセージ
    誰に届くかも知らないで
    きっと私はいつでもそう
    継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

    頭痛が歌うパッケージ
    いつまで経っても針は四時
    誰も教えてくれないで
    世界は逆さに回り出す

    ああ、割れそうだ
    記憶も全部投げ出して
    ああ、知りたいな
    深くまで

    あのね、もっといっぱい舞って頂戴
    カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
    こんな感情どうしようか?
    ちょっと教えてくれないか?
    感度良好 524
    フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
    全部全部笑っちゃおうぜ
    さっさと踊れよ馬鹿溜まり

    てんで幼稚な手を叩こう
    わざと惑った調子でほら
    きっと私はどうでもいい
    世界の温度が溶けていく

    あなたと私でランデブー?ランデブー?
    あらま飛んでったアバンチュール?
    足取り歪んで1,2,1,2

    ああ、吐きそうだ
    私の全部受け止めて
    ああ、その両手で
    受け止めて

    あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
    カリンカ?マリンカ?頬を抓って
    だってだって我慢できないの
    もっと素敵な事をしよう?
    痛い痛いなんて泣かないで
    パレイド?マレイド?もっと叩いて
    待ってなんて言って待って待って
    たった一人になる前に

    あなたと私でランデブー?ランデブー?
    あらま飛んでったアバンチュール?
    足取り歪んで1,2,1,2
    酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
    継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

    あのね、もっと一杯舞って頂戴
    カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
    こんな感情どうしようか?
    ちょっと教えてくれないか?
    感度良好 524
    フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
    全部全部笑っちゃおうぜ
    さっさと踊っていなくなれ
    チュ チュ

    Traduction Française :

    Un, deux, trois, quatre !

    Ce message sur lequel j'ai trop réfléchi
    Peut-être qu'il atteindra quelqu'un un jour, qui sait ?
    Certainement que j'ai toujours été comme ça,
    Une matryoshka folle et rafistolée.

    Le mal de tête chante un paquet.
    Le temps passe, l'aiguille indique 4 heures.
    Ne le dis à personne,
    Le monde tournera bientôt à l'envers.

    Ah, je me sens brisée.
    J'ai aussi jetté tous mes souvenirs.
    Ah, je veux tout savoir
    Jusqu'au moindre détail.

    Hum, dis, si tu pouvais danser encore et encore.
    Kalinka ?* Malinka ?* Il suffit de jouer les accords.
    Que dois-je faire de tels sentiments ?
    Peux-tu me le dire ?
    Haut et fort, 524.
    Freud ?* Chéloïdes ?* Il suffit d'appuyer sur la touche.
    Rions tous ensemble.
    Dépèche-toi, danse, avec toute ta stupidité.

    Frappe dans tes mains de manière puérile,
    Et regarde ce ton volontairement fou.
    Certainement que je suis sans importance.
    La température de ce monde est en train de fondre.

    Toi et moi, en rendez-vous ? Rendez-vous ? Rendez-vous ?
    Oh, ou alors dehors, à l'aventure ?
    Avec une allure déformée, une-deux, une-deux.

    Ah, je vais vomir.
    Prends-moi toute entière.
    Ah, avec tes deux bras,
    Prends-moi.

    Hum, dis, écoute un peu, c'est quelque chose d'important.
    Kalinka ? Malinka ? Il suffit de me pincer la joue.
    M'enfin, m'enfin, je n'en peux plus.
    Devrions-nous faire des choses plus jolies ?
    J'ai mal, j'ai mal, mais je ne pleure pas.
    Parade ? Marade ?* Il suffit de frapper plus fort.
    Attends, je dis, attends, attends,
    Avant que nous ne devenions une seule personne.

    Toi et moi, en rendez-vous ? Rendez-vous ? Rendez-vous ?
    Oh, ou alors dehors, à l'aventure ?
    Avec une allure déformée, une-deux, une-deux.
    Je suis ivre morte. Envois ta chanson. Vois comment aujourd'hui,
    Je ne suis encore qu'une matryoshka folle et rafistolée.

    Hum, dis, si tu pouvais danser encore et encore.
    Kalinka ? Malinka ? Il suffit de jouer les accords.
    Que dois-je faire de tels sentiments ?
    Peux-tu me le dire ?
    Haut et fort, 524.
    Freud ? Chéloïdes ? Il suffit d'appuyer sur la touche.
    Rions tous ensemble.
    Dépèche-toi, danse, avec toute ta stupidité.
    Bisous bisous

    *Kalinka : signifie "baie" en russe, désigne aussi un célèbre chanson écrit par Ivan Petrovitch Larionov.
    *Malinka : signifie "framboise" en russe.
    *Freud : Sigmund Freud est le fondateur de la psychanalyse.
    *Chéloide : forme de cicatrice résultant d'une excroissance du derme au niveau d'une blessure guérie.
    *Marade : mélange de "marche" et "parade"
    (informations tirées de Wikipédia)

    English Translation

    One, two, three, four !

    A message I've thought much too much about,
    Maybe it'll reach somebody, who can say ?
    Certainly, I've always been this way,
    A patched up, crazy matryoshka

    A package sung by a headache
    Time may pass, but the hands are at 4
    Don't tell anyone;
    The world will turn upside down

    Ah, I feel broken apart
    Throw out all your memories, too
    Ah, how I want to know,
    To the deep down...

    Um, well...
    If you please, dance more and more
    Kalinka ? Malinka ?
    Just play the chord
    What should I do about such feelings ?
    Can't you tell me ? Just a little ?

    Loud and clear, 524
    Freud ? Keloid ?
    Just hit the key
    Everything, all's to be laughed at
    Hurry, dance, with all your foolishness

    Clap your hands, not entirely childish,
    And watch, to this purposefully-crazed tune
    Certainly, I don't care either way
    The warmth of the world is melting away

    You and me, rendezvous ? Rendezvous ? Rendezvous ?
    Oh, or out on a hopping adventure ?
    With a crooked gait, one-two, one-two

    Ah, I'm ready to burst out;
    Catch every part of me
    Ah, with both your hands,
    Catch me for me

    Um, well...
    Listen a little – it's something important
    Kalinka ? Malinka ?
    Just pinch my cheek
    It's just that I can't control myself
    Should we do more fantastic things ?

    Pain, hurt, but no, don't cry
    Parade ? Marade ?
    Just clap some more
    Wait, you say, wait, wait
    Before we drop to just one...

    You and me, rendezvous ?
    Rendezvous ? Rendezvous ?
    Oh, or out on a hopping adventure ?
    With a crooked gait, one-two, one-two

    Down with a sickness ?
    Show me your song !
    See how today...
    I'm still a patched up, crazy matryoshka !

    If you please, dance more and more
    Kalinka ? Malinka ?
    Just play the chord
    What should I do about such feelings ?
    Can't you tell me ? Just a little ?

    Loud and clear, 524
    Freud ? Keloid ?
    Just hit the key
    Everything, all's to be laughed at
    Hurry, and dance no longer !

    Smooch, smooch...

    Un, deux trois quatre !

    Télécharger !!

    « Gumi - Ten-Faced (十面相) Lucky Star Opening 1 - Motteke ! Sailor Fuku »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :