• Hatsune Miku: Karakuri Pierrot

    Paroles:
    Machiawase wa nijikan mae de
    Koko ni hitori sore ga kotae desho

    Machi yuku hito nagareru kumo
    Boku no koto wo azawaratte'ta

    Sore wa kantan de totemo konnan de
    Mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
    Shinjirarenakute shinjitakunakute
    Kimi no naka de kitto boku wa doukeshi na n desho

    Aa mawatte mawatte mawaritsukarete
    Aa iki ga iki ga kireta no
    Sou kore ga kanashii boku no matsuro da
    Kimi no tadoritsukenai mama de

    Boku wo noseta chikyuu wa mawaru
    Nani mo shiranai kao shite mawaru

    Ichibyou dake kokyuu wo tomete
    Nani mo iezu tachisukumu boku

    Sore wa guuzen de soshite unmei de
    Shiranai hou ga ii to shitte'ta no ni
    Furete shimatta no kimi no nukumori ni
    Sono egao de sono shigusa de boku ga kowarete shimau kara

    Aa mawatte mawatte mawaritsukarete
    Aa mawatte mawatte mawaritsukarete
    Aa iki ga iki ga iki ga tomaru no
    Aa iki ga iki ga iki ga tomaru no

    Aa kawatte kawatte kawatte yuku no ga
    Aa kowai kowai dake na no
    Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa
    Boku ga kowarete shimau dake da

    Aa mawatte mawatte mawaritsukarete
    Aa iki ga iki ga tomaru no
    Sou boku wa kimi ga nozomu piero da
    Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

     

    Traduction:
    Voilà deux heures déjà, que je n'attends que toi.
    Tu n'es toujours pas là, ça doit être ta réponse n'est-ce pas ?
    Ainsi tous les passants, et même les nuages blancs.
    Se sont moquées de moi, qui restait plantée là.
    Pourtant ça semble si facile, mais cela reste si difficile.
    Il me faut affronter la vérité pour pouvoir avancer.
    Cependant j'n'arrive pas à croire, ou plutôt je refuse de croire.
    Que tout au fond de toi tu ne puisses voir en moi qu'un pauvre clown triste à pleurer.

    Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée.
    Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté.
    Oui, cela n'est rien que d'autre que mon inéluctable destin.
    Jamais, je n'serais capable d'être à tes côtés.

    Me berçant doucement, la planète Terre tourne.
    Tout en affichant un visage impassible elle tourne.
    Rien qu'une seconde, allez; je cesse de respirer
    Rien n'me passe par la tête, je me sens tellement bête.
    C'est juste une coïncidence, mais aussi le destin je pense.
    Je n'aurai tout simplement pas du rechercher la vérité.
    Seulement j'ai senti sur ma peau la douce chaleur de ton cœur.
    Et tous tes beaux sourires, et ta façon d'agir...
    Un jour je me briserai à cause de toi...

    Ah et je tourne, et je tourne jusqu'à en être fatiguée... (x2)
    Ah et mon souffle, et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté... (x2)
    Ah, je changerai, je changerai, je changerai, je le promets.
    Ah, ça m'effraie, ça m'effraie, voilà tout. J'en ai assez, j'n'en peux plus, je ne t'attendrai plus jamais.
    Parce qu'autrement je finirais par me briser Ah et je tourne, et je tourne, jusqu'à en être fatiguée.
    Ah et mon souffle, et mon souffle s'est arrêté.
    Oui, je ne suis rien d'autre que le Pierrot dont tu rêvais.
    Alors agite mes fils, je suis à tes ordres.

    « Kagamine Len et Megpoid Gumi: Aa, what a wonderful cat life (Aa, subarashiki nyan sei)Hatsune Miku: Aa, honjistu mo kaitenkiri »

    Tags Tags : , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :