• Kagamine Len et Megpoid Gumi: Aa, what a wonderful cat life (Aa, subarashiki nyan sei)

    Paroles:

    Kore wa kawaii ojousan
    Masshiro na ke ga totemo suteki ne
    Konna tsuki ga kirai na yoru wa
    Boku to issho ni asobi maze n da


    Nyan sei wa ichido kiri
    Tanoshimu ga kachi na no desu
    Anata wo shibaru kubiwa wa
    Kamisen kitte agemashou


    Nora wa seikou
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Sakana kusune te, hato oikakete
    Hiruma wa hataraku ningen wo
    Shirime ni yane no ue de yume utsutsu


    Anata mo jyuu ni
    Nyan Nyan Nyan  ♪
    Suteki na nakama mo shoukaishimashou
    Saa, sono mado wo hirai te
    Todidasu no desu!


    Kore wa kimama na noranekosan
    Yami no naka me dake ga hikatteru
    Zuibun kuchi ga jouzu dakedo
    Watashi wa baka na onnajanai wa
    Nyan sei wa ichido kiri
    Dakara koso kawareru no yo
    Burando kubiwa no kachi ga
    Anata ni wa wakaru kashira ?


    Watashi wa yuuga yo
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Oishii shoukuji ni fuka fuka beddo
    Mizu wa chouppiri negate dakedo
    Mainichi shawa date abireru no


    Sore ni kurabe te
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Anata wa dare ni mamotte morau no ?
    Ashitasha ni hikareru ka mo
    Shirenaijanai !


    Sonna tsuyoki na
    Toko mo suteki desu
    Issou anata wo
    Suki ni narimashita ta
    Ara shoujiki ne,
    Demo sonna yarikata ja
    Kokoro yura ga nai wa


    Boku no yume wa
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Itsuka wa kono machi wo tobidashite
    Haruka kita no kuni ni tabishite
    Orora wo kono me de miru koto desu


    Soko ni anata ga
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Itekure tara nante sutekideshou
    Dakedo sore wa kanawanai rashii


    Ikikata wa
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Sou kanten ni wa kaerarenai no
    Sore ni watashi wo katteiru
    Onna no ko wo hitori ni dekinai wo


    Hanashi no tochuu yo
    Nyan Nyan Nyan ♪
    Ara mou icchau no?
    Nee chotto !
    Ashita mo koko ni kite ii no yo
    Matteru kara…

    Traduction:


    C'est une fantastique vie de chat

     

     

    Quelle mignonne jeune fille nous avons là !

    Ta fourrure blanc pur est tellement charmante et superbe !

    Dans cette nuit avec une si belle lune,

    Voudrais-tu qu’on joue ensemble ?

     

    Un chat ne vit qu’une fois,

    Donc, tout n’est qu’amusement.

    Pourrais-je arracher ce collier autour de ton cou

    D’un coup de dent ?

     

    Etre un vagabond, c’est le pied ! Nyan nyan nyan

    Je vole des poissons pour les manger, je chasse les pigeons,

    Et je regarde les humains qui travaillent du haut d’un toit,

    Où je m’assoupis pour faire une sieste

     

    Tu devrais être libre toi aussi, Nyan nyan nyan

    Je te présenterai aussi de merveilleux amis

    Viens maintenant, ouvre cette fenêtre,

    Et saute droit dehors !

     

    Quel obstiné Mr le vagabond nous avons ici !

    Seuls vos yeux brillent dans les ténèbres

    Vous savez sûrement comment parler avec cette bouche,

    Et je ne suis pas muette.

     

    Un chat ne vit qu’une fois,

    C’est pour cela que je reste enfermée comme un animal de compagnie.

    Avez-vous déjà été traversé par l’idée

    De combien peut coûter ce collier de marque ?

     

    Je suis gracieuse, Nyan nyan nyan

    Je mange de délicieux mets et dors sur un lit duveteux.

    Même si je déteste légèrement l’eau,

    Je prends tout de même une douche chaque jour.

     

    Comparé à moi, Nyan nyan nyan

    De qui avez-vous la protection ?

    Demain, juste peut-être

    Vous pourriez être renversé par une voiture !

     

    Ton insolence est charmante également.

    Je suis en train de te prendre en sympathie.

     

    Oh mon dieu, comme c’est  franc, mais ce que vous faites

    Ne pourra jamais m’émouvoir.

     

    Mon rêve, Nyan nyan nyan

    Est de m’enfuir de cette ville éventuellement,

    Un voyage vers le lointain pays du nord,

    Pour regarder les aurores.

     

    Et si tu, Nyan nyan nyan

    Peut être avec moi, ce serait merveilleux.

    Mais je pense bien que cela n’arrivera jamais…

     

    Mon style de vie, Nyan nyan nyan

    Ne peut être si facilement changé.

    En plus, je n’ai simplement pas le cœur

    A abandonner la petite fille qui me retient en tant qu’animal de compagnie.

     

    Je continue de parler, Nyan nyan nyan

    Partez-vous vraiment ? Non, attendez !

    S’il-vous-plait, revenez me voir demain.

    J’attendrai…

    Project Diva Extend:

    « Kagamine Len: Aa, SuzannaHatsune Miku: Karakuri Pierrot »

    Tags Tags : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :