• Megpoid gumi: Yowamushi Montblanc (Coward Montblanc)

    Paroles:
    Arittake no omoi wa
    kore dake no kotoba ni
    Aishita kedo omoi wa
    Sore dake no koto nano ?

    Aishita no wa dare dakke ?
    are hodo no jikan ga
    Kiete, mienakunatta mada
    fureteru hazu nano ni

    Wasureteshimaeba kieru hanshou

    Hontou datte ii to
    Omoenai no
    Atashi wa mada yowai mushi
    Kontorakuto kaigi
    Atashi wa mata kimi no naka ni ochiteiku no

    Arittake no omoi wa
    kore dake no kotoba ni
    Aishita kedo omoi wa
    sore dake no koto nano ?

    Aishita no wa
    Dare dakke ?
    Aare hodo no jikan ga
    Kiete, mienakunatta mada fureteru hazu nano ni

    Masui wo kakete yo hoteru naishou

    Hontou datte ii yo modorenai no
    Atashi wa mata kowakunaru
    Monburan wa kanmi
    Hadashi no mama sono amasa ni oboretai no

    Sou da kimi ga iru douta kieteiku
    Mou atashi wa kimi ni tsutaerarenai

    "Kimi ga shineba ii yo imasugu ni"

    Hontou datte ii to omoenai no
    Atashi wa mada yowai mushi
    Kontorakuto kaigi
    Atashi wa mata KIMI no naka ni ochiteiku

    Hontou datte ii to omoinagara
    "Uso de atte" to negau no wa
    Hajikidashita kekka
    Atashi ga mada yowamushi Monburan datta kara

    Kimi ga haitteru kurikaeshi hateru
    Sore ni kotae yo to atashi wa aegu no

    Traduction:
    Toutes mes pensées
    Avec ces seuls mots
    J'ai aimé mais c'est trop lourd
    Mais est-ce que c'est tout ?

    Qui est l'être aimé
    En ce moment ?
    Disparaît, devient invisible
    Même si c'est supposé être encore touchable

    Si je l'oublie ma réflexion disparaîtra

    Même si c'est bien
    Bien que je pense que
    Je ne suis encore qu'un faible insecte
    Une rencontre avec toi
    Je tomberais encore sur toi

    Toutes mes pensées
    Avec seulement ces mots
    J'ai aimé mais c'est trop lourd
    Mais est-ce que c'est tout ?

    Qui est l'être aimé
    En ce moment ?
    Disparais, deviens invisible
    Même si c'est supposé être encore touchable

    Anesthésies moi,
    Ma voix antérieure rougit

    Même si c'est vrai, c'est bien
    Je ne peux faire marche arrière
    Je serais encore effrayée
    Le Mont-Blanc est un doux parfum
    Mais avec les pieds nus
    Je vais me noyer dans cette douceur

    C'est vrai tu es ici
    C'est vrai en train de disparaître
    Je ne peux pas te le dire

    "Ce serait bien si tu mourrais maintenant"

    Même si c'est vrai c'est, c'est bien
    Même si je pense que
    Je suis encore un faible insecte
    Une rencontre avec toi
    Je tomberais encore sur toi

    Alors qu'en pensant que la vérité était bien
    "Faites que ce soit un mensonge" était ce que j'espérais
    Le résultat d'une pichenette à une chute
    J'étais encore un lâche Mont-Blanc
    A cause de ça

    Tu es rentré, entré à plusieurs reprises
    "Réponds à ça ! " j'ai haleté

     Notes:
    • Pour ceux qui ne parlent pas anglais, Coward veut dire: lâche, faible
    • Le Montblanc est un dessert, donc quelque chose de sucré. Après je ne m'attarderai pas sur sa signification dans la chanson... >.>"
    • La version de Gumi n'est qu'une reprise :)

    « Megpoid GUMI: Shiryokukensa (Eyesight Test)Kagamine Rin: Abstract Nonsense »

    Tags Tags : , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :