-
Par Ali-sama le 4 Septembre 2011 à 18:34
Parole :
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra pa (x2)
Guruguru guruguru mawaru
Zutto anata no koto ga mawaru
Hontou no kimochi ga shiritai
Dakedo kotoba no mukou ga mie nai
Nani yatta tte hanare nai
Nani ittatte modore nai
Kangae tatte shou ga nai kara
Tonikaku ai ni iku no yo
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra pa
KARAFURU na yoru ni tokeru
Sonna jibun no kodoku ga mawaru
Otona ni nattara wakaru
BAKA ne kotoba wa jiyuu wo ubau
A~ iya ni naru kurai
Sou aishiteru mitai
A~ ie nakatta
Kotoba ga mune wo sasu
A~ kowashite hoshii
Zutto kanjin na kimochi nomi konde
Tsuyogatte anata omotte kurushiku naru
Sonna jibun wa kirai ?
Tsuyoku waratte itai kedo aa
Anata no koto da to
Itsumo okashiku naru...
Guruguru guruguru mawaru
Zutto anata no koto ga mawaru
Madamada madamada shiritai
PURASU hontou no atashi mo shiritai
Koukai shinai no wa docchi desu ka ?
Koukai shinai asa ga ki masu ka ?
Tada koi wo nagameteru ?
Soretomo kanawa nakutatte
Higeki no HIROIN de imasu ka ?
Dareka no sei ni demo shite mi masu ka ?
Mata hitotsu uso wo kasaneta
Mou zenbu wakatteru hazu na no ni
"Gyutto dakishimete"
Sonna ni tanjun na koto ga
Doushite
Zutto kanjin na kimochi nomi konde
Tsuyogatte kizutsuku no osorete mo
Sonna jibun wa kirai tsuyoku waratte itai
Yukou saa
"Anata no koto ga tada suki" tte koto nanda
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra paTraduction :
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra pa (x2)
Je tourne tourne tourne tourne et tourne en rond
Tu es toujours entrain de me tourner autour
Je veux connaître tes vrais sentiments
Mais je ne peux pas voir au-delà de tes mots
Peu importe ce que je fais, je ne peux pas te lâcher
Peu importe ce que je dis, je ne peux pas revenir en arrière
Parce que je ne peux pas m'empêcher de penser ça
Je vais quand même te rencontrer
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra pa
Fondant dans la nuit colorée
C'est la solitude du célibat
Quand tu seras grand tu comprendras
Idiot, les mots te voleront ta liberté
Ah, j'en viens à détester ça
C'est comme l'amour
Ah, les mots que je ne peux pas dire transpercent mon coeur
Ah, je veux te briser
Toujours supprimer mes vrais sentiments
Et mettre en place une puissante façade, en pensant à toi
Cela devient plus pénible
Te déteste-tu quand tu es ainsi ?
J'ai envie de rire fort à tout ça mais... Aah
Quand il vient vers toi, je deviens toujours un peu plus drôle...
Je tourne tourne tourne tourne et tourne en rond
Tu es toujours entrain de me tourner autour
Je veux toujours en savoir plus
De plus, je veux connaître le vrai moi
Qui de nous ne regrette pas ?
Le matin de venir sans regrets ?
Suis-je simplement en quête d'amour ?
Ou est-ce que c'est inaccompli ?
Je vais être une héroïne de tragédie ?
Vais-je essayer de mettre le blâme sur quelqu'un d'autre alors ?
Un autre mensonge est ajouté
Même si j'ai déjà connu ça
"Tenez-moi fermement,"
Une chose si simple ... Pourquoi ?
Toujours supprimer mes vrais sentiments
Et mettre en place une puissante façade, même si j'ai peur de me blesser
Te déteste-tu quand tu es ainsi ?
J'ai envie de rire fort à tout ça
Allons-y, c'est parti"Je t'aime tout simplement", c'est quelque chose comme ça.
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa pa ra ra
Pa pa pa pa pa ra pa pa ra ra pa pa ra pa
votre commentaire -
Par Ali-sama le 4 Septembre 2011 à 18:32
Artiste : Scandal
CD liés :
SCANDAL FIRST LIVE -BEST SCANDAL 2009-
Shunkan Sentimental
Shunkan Sentimental -limited edition-
TEMPTATION BOX
OSTs liés :
FullMetal Alchimist (hagane no Renkinjutsushi) Final Best
FullMetal Alchimiste Brotherood ((hagane no Renkinjutsushi : FullMetal Alchimist) Original Soundtrack 2
Paroles :
Kawashita hazu no nai yakusoku ga
Kyou mo
Bokura no mirai wo ubaou to suru
Hoshigatte ita mono wo te ni shite mo
Sunao ni
Umaku waraenai no wa naze darou
Afureru namida wa yowasa ya koukai janai
Itami ga unda kakera de
Donna shunkan datte unmei datte
Hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
Hitori de kangaechatte ima wo mayou yori ashita wo
Mukae ni yukunda
Zutto omottetai kokoro no jirai
SWITCH wa kittenai
Kawaranai mirai kowashitai itsumo boku wo
Miteru arifureta MELODY ga
Kuradanai to hito ni warawarete mo
Kira kira naosa ra kagayaku no wa naze darou ?
Nani ga hontou de uso ga rikutsu janakute
Kanjitte itai kokoro de
Kitto aijou nante gensou datte
Gomakashita kunai yo, kizutsu ita do shitemo
Wakariaitai to tsuyoku negau hodo
Futsukaru koto mo aru kara
Nakeru kurai aosora
Kousaten de te wo nobashita
Jyuunengo mo konna fuu ni
Irareru kana
Issho ni
Donna shunkan datte unmei datte
Hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
Genkai datte konnan datte
Akirametakunai yo
Kono mama hanasanaide
Kataku nigirishimeta kimi no migi te no nukumori
Koko ni aru karaTraduction :
Aujourd'hui aussi, une promesse que je n'ai jamais faite
Tente de nous priver de notre avenir.
Si j'obtiens ce que je voulais,
Pourquoi ne puis-je pas m'en réjouir ?
Ces larmes que je verse ne sont ni faiblesse, ni regrets,
Mais des fragments de moi nés de la douleur.
A tout instant, quel que soit mon destin,
J'ai appris qu'une seule chose est sûre
Quels que soient les limites ou les obstacles,
J'avancerais, ainsi et toujours, droit devant moi.
Je n'arrive pas vraiment à désamorcer cette mine dans mon coeur.
J'ai toujours eu l'envie de connaître notre avenir pour enfin le modifier,
Mais une complainte anodine persiste à me surveiller.
Je peux souvent paraître ridicule au point d'avoir à subir les moqueries,
Pourquoi continuer de briller sans m'en préoccuper ?
Qu'est-ce qui est vrai, et qu'est-ce qui est faux ?
Inutile de s'attarder sur la question, mon coeur ressent leur distinction avec philosophie.
Je ne dois pas me tromper en amour,
Sinon, je briserais certainement mes Rêves.
Je veux les comprendre, je le souhaite plus que tout.
Même si, parfois, je ne cesse de m'en soucier.
Lorsque le ciel verse ses larmes, je tends ma main vers lui,
Me demandant si dans 10 ans, tout demeurera encore inchangé.
A tout instant, quel que soit mon destin,
J'ai appris qu'une seule chose est sûre
Quels que soient les limites ou les obstacles,
Je refuse d'abandonner, ne me lâche pas.
Car la chaleur de ta main est bien là,
Serrée fort dans la mienne.
votre commentaire -
Par Ali-sama le 4 Septembre 2011 à 17:09
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique