-
“imi mo nai kotoba asobi imi ga aru ishiki no yume
asete yuku muku no shirabe azayaka ni kage wo otosu”
muzukashii koto wakara nai kedo, nagare kon da kigou no mama
oi hajimeru machigai wo mo ari no mama ni
tsutsumi kon de
“kagiri naki araware no shi kagiri aru koto no yukue
meikakuna douki no moto aimai ni yuragi owaru“
muzukashii koto wakara nai kedo, utsumuiteru anata mo mata
kawaii kara te wo tsunai de tomo ni tobou
kiga sumu made
utsukushii rasen no hate de yugan da tamashii medeyou
yasashii setsuna no naka de utaou, gasatsuita kaze ni nosete
omou ga mama, nozomu ga mama, sugata wo kae, sareru ga mama
nani wo omoi, nani wo nozomi, nani wo katari, nani wo kataru?
“uruwashii kotoba wo matoi subete ni aisareru mono e”
mabushii kibou wa itsumo nozomanu sugata e utsurou saa
utsukushii rasen no hate de yugan da tamashii medeyou
yasashii setsuna no naka de utaou, gasatsuita kaze ni nosete
omou ga mama, nozomu ga mama, sugata wo kae, sareru ga mama
nani wo omoi, nani wo nozomi, nani wo katari, nani wo kataru?
omou ga mama, nozomu ga mama, sugata wo kae, sareru ga mama.
yugamu ga mama, kazaru ga mama, sarasu ga mama, anata ga mama.
DOWNLOAD
votre commentaire -
ROMANJI
hino ataranu haikyo
mukishitu na rooka
tsukiatari no heya ni
wasura ruru kodomo tachi
anata ga kuruno wo
zuuto maate tanda !
ureshii na ! ureshii na !
nakayoku asobo
kakome kakome
nige rarenu yooni
kakome kakome
nani site asobu no?
yoake no ban ni
nakama ni nareru ne !
kakome kakome
"ushiro no shoumen daare?"
fukaki mori no shisetsu
kinji rareta gijutsu
osanaki noozui de
dekiru fushi no myouyaku
in no kodomo tachi wa
sensei wo kakon de
warabe uta de asobu
"kakome kakome"
kakome kakome
maketa gaki tachi wo
kakome kakome
nige rarenu yooni
yoake no ban ni
kubi wo kiri otose
kakome kakome
"ushiro no shoumen daare?"
ude ga moge temo atama ga tsubure temo
shine nai kodomo tachi
mujaki ni warau
kakome kakome
nige rarenu yooni
kakome kakome
anata mo nomoo yo?
watashi tachi to
eien ni asoboo?
kakome kakome
"ushiro no shoumen daare?"
traduction
La ruine dans le cas où il n'y a aucun soleil
Le couloir qui est minérale
Dans la salle un back-end du corridor
Il y avait des enfants qui ont été oubliés par tout le monde
Ils attendaient pour votre venue.
pendant tout ce temps!!
Je suis heureux!! Nous sommes donc heureux!!
Veuillez lire heureusement avec nous !
Cercle de cercle (autour de vous)
Ne pas s'enfuir
Cercle de cercle (autour de vous)
Quel type de jeu vous aimez ?
dans la soirée d'une aube vous pouvez nous rejoindre
Cercle de cercle (autour de vous)
qui est le front derrière vous ?
Un orphelinat dans une forêt profonde
Une technologie interdite
Faite par un gamin encéphale
Immortel nostrum
Les enfants de l'orphelinat.
Ils CERCLÉ le professeur directeur
Et elles jouent par une chanson d'enfants
Cercle de cercle (autour de vous)
Cercle de cercle (autour de vous)
l'enfant qui a perdu le jeu
Cercle de cercle (autour de vous)
Ne pas s'enfuir
Dans la soirée d'une aube
Couper le cou de
Cercle de cercle (autour de vous)
qui est le front derrière vous ?
Même si la tête est écrasée.
Et même un bras est plumé.
Les enfants qui ne meurent pas
Ils fait rire innocemment
Cercle de cercle (autour de vous)
Ne pas s'enfuir
Cercle de cercle (autour de vous)
Vous vous buvez trop avec nous? qui serait sympa ?
avec nous
Préserve jouent toujours trop
Cercle de cercle (autour de vous)
qui est le front derrière vous ?
DOWNLOAD
votre commentaire -
Lyrics:
-------------------------------------
ano kasa ga damashi ta nichi sora ga nai teita
machi ha moumoku de utagawa nai
kun hasono kasa ni muke te tsuba wo haki
ame ni shizun deku sairen to
dare no koe mo kika zuni
kareha ame wo tsukami
watashi no te wotoriano kasa he
hashiru no
futari kirino yakusoku woshita
( ehon no nakani mitsu keta sora wo miniiko u )
setsuna ame saemo biki sai te
mou kanashi mu koto mo wasure tamama
kuzure dashi doko he iku rasenkaidan ha
susuke te hibii ta shitatari ame
naki souna watashi wo sotto nagusame ru youni
kun ha yasashi ku watashi no te wo
shiroi kage ni owa rete
nige ta sakini ran no gun
riyuu ( wake ) wo sagasu hima mo naku
kimo naku
furue ta te wo kun ga sasae te
watashi hasonna senaka wo tada mimamoru no
yami ni toke ta haguruma ha warau
hora kasuka ni kaze ga hoo wo nade ru
shiroi kage hamou otte konakute
totemo kanashi souni kie ta
sabi ta nioi mo susuke ta kuro saemo
yagate shoku wo tan ku kae
doko karaka koe ga kiko eta youna
kiga shita youna wasure ta youna
rasenkaidan no tsuki atari niha
totemo chiisa na tobira ga
hokori wo matoi matte ita
sokoniha nanimo kamogaaru youni mie ta
shoku toridorini sai ta hana fukai aozora
shin nda sekai ni futari kiri
mou nanimo iranaiwa
ehon no naka toji kon da sora wo
aru beki basho ni kaeshi ta wasure nai youni
kun gakureta tsutanai hanataba wo
warai nagara sotto kata wo yose ta
sekai no saigo ni kasa wo sasu
zuttokonna sekai naraba yokattanoni
kanashi kunaiwa kun no gawa de ...
hana no sai tasono kasa no ueni ha
totemo shiawase souna kao de
chiisa ku nemuru futari gaita
DOWNLOAD
votre commentaire -
ROMANJI
[Kaito]
Sakamichi koroge ochiru
yoku ureta akai ringo
konagona ni kudakete tsubureru
[Miku]
Mizuumi oyogi mawaru
shinikaketa aoi sakana
awa wo haki
mizu ni toke yuku
[Kaito]
Omoshiro okashiku
doukeshi wa kataru
uso de katamerareta
otogibanashi wo
[Miku]
Kurutta you na AKORUDION no oto
onaka wo kakaete kankyaku wa warau
[Kaito]
Itsuwari koso ga hontou no sugata sa
Shinjitsu wa hai ni umoreteku
Engi wa itsu shika atarimae ni nari
(Miku: Mada kizukanai no)
Piero wa hitori kiri de maigo
(Miku: Furimuite mina yo)
Hora kimi no ushiro ni wa
Hora kimi no ushiro ni wa
Hora kimi no ushiro ni wa
Yami no naka waratteru
chi mamire no Crazy Clown
[Kaito]
Namida wo nagashite doukeshi wa kataru
yami ni houmurareta kuni no rekishi wo
[Miku]
Kuzurete kowareta ORUKESUTORA ni wa
dare hitori to shite kankyaku wa inai
[Kaito]
Itsuwari koso ga hontou no yasashisa
Shinjitsu wa egao no uragawa
Engi wa itsu shika mechakucha ni natte
(Miku: Mou kizuita deshou)
Piero wa hitori-kiri de sakebu
(Miku: Me wo akete mina yo)
Hora kimi no kakkou wa
Hora kimi no kakkou wa
Hora kimi no kakkou wa
naki nagara
waratteru
hibiwareta kagami no naka
kimi no sugata
Crazy Clown
TRADUCTION
Sur une colline, les rouleaux d'une pomme
et mature rouge
et détruits en morceaux
Une baignade dans un lac tournant
un poisson mourant bleu
crachant des bulles
dissout dans l'eau et disparaît
Le clown est intéressant et bizarre
les contes de fées
créé avec des mensonges
Avec les fous du son
de l'accordéon
Le public rit tout
l'estomac est joint
Sa vraie forme est ses mensonges
Sa vérité est enfouie dans les cendres
Je n'ai pas encore l'avis
par inadvertance appris à agir
essayez de regarder en arrière
Le Clown avait égaré et je suis seul
Une fois que vous regardez cette
Une fois que vous regardez cette
Une fois que vous regardez cette
rit dans le noir
ensanglanté le Clown fous
verser des larmes dit le clown
l'histoire d'un pays plongé dans l'obscurité
l'orchestre pathétique et détruits
a pas un seul spectateur
leur vraie bonté sont les mensonges
et la vérité qui se cache derrière son sourire
et vous vous rendez compte ce pas?
pas au courant de sa performance absurde
essayez d'ouvrir les yeux
pleure tout seul le Clown
regarder votres apparence
observer votre apparence
observer votre apparence
qui rit dans les larmes
est un miroir brisé, c'est votre image!
le Clown est fous
votre commentaire -
Romaji Lyrics:
tsumetai heya wo yure ugoku kanjou
surudoku eguru nureta hokosaki
hanabi no youni moeaga ru shunkan
tagai wo koga shi yakeato wo name au
yasashiku
kono mama deiito omotte ta
nigedashi ta yoru no naka de
ama oto ga mado wo uchi nara su
koukai ni saina mareta
watashi dake wo mite hoshii nante
sunao niieru wake monai
hizun da ai no ketsumatsu ni wa
nani ga mieru?
yami ga fukamari houtta reru yokubou
ima kono basho de kotae te hoshii
dareka no kage ga miekakure shiteiru
obieru youni sono mune ni karada wo uzumete
itsu datte shiritai jijou wa
saishin no kankei darou
karakara to nibui oto wotate
haguruma wa mawatte iru
aki moshinaide anata wo shinji
nare ta sagyou ga kurukuru to
tashika meatta tsumori ninatte
gomakasa reru
totsuzen no beru karami au yuujou
uso wo kasamete hohoen damama
kurushi magire no iiwake ni suga reba
sabita kokoro wa yukkurito mahi shite ikudake
tsumetai heya wo kousa suru kanjou
ima kono basho de kotae te hoshii
akuma no koe wa tsuki sasari kienai
kamen no ura wo
saa biki wa ga shite
yami ga fukamari modore nai aijou
surudoku eguru nure ta hokosaki
hanabi no youni hajite kierumade
tagai wo kogashi subete wo moya shiteku
yasashikuDe douloureux sentiments se balancent dans une pièce froide
Une lame luisante ressort silencieusement
Ces souvenirs s'élèvent, brûlant tel un brasier
Réduisant en cendres tout ce qui les entoure
Je pense que c'est une bonne chose
De m'enfuir au loin par cette nuit
Le son de la pluie s'écrasant contre la vitre
Me tourmente et m'enferme dans les regrets
"Je veux que tu ne regardes que moi"
C'est le genre de choses que l'on ne peut pas demander directement
Cette amour tordu prend finalement fin
Que peux-tu voir maintenant ?
Caché au plus profond de mon cœur, j'ai ce désir
Je veux te demander cela
Quelques ombres apparaissent et disparaissent
Frigorifié, un corps est en train de se consumer de l'intérieur
Ce que j'ai toujours voulu savoir
["M'aimes-tu vraiment ?"]
En utilisant mes derniers sens
Un léger cliquetis se fait entendre
Et la roue tourne
J'ai cru en toi bien que je sois fatiguée de cela
Mes pensées tournant et tournant dans ma tête
J'ai tenté de les enfermer
Mais j'ai été déçue
[appel entrant : Miku]
Notre amitié bascule soudainement
Tout en répétant le mensonge je continue de sourire
Proche du désespoir je me réfugie dans cette excuse
Mon cœur rouillé se paralyse lentement
["Pouvons-nous retourner à cette époque ?"
- Mais ... C'est impossible et tu le sais, n'est-ce pas ? Parce que tu as été la première à ne pas tenir ta promesse."]
["Je ne lui accorderai pas."]
["C'est ça ... Les choses doivent être comme elles le sont ..."]
De douloureux sentiments s'entrechoquent dans une pièce froide
Je veux te le demander ici
Ce son obsédant refuse de disparaitre
Sans aucune larme tu retires ton masque
Perdue au plus profond de mon cœur, je ne peux pas tourner le dos à cet amour
D'une lame pointue le sang s'écoule silencieusement
Jusqu'à ce que je me consume et disparaisse dans le brasier
Nous brûlerons et transformerons en cendres tout ce qu'il me reste
["Je vais tout te prendre ...
Lui .... Tes souvenirs ... Tout ..."]
DOWNLOAD
votre commentaire