• Lyrics :

    Yogosareta shihou
    Hitoku no hinpu de kimaru zaijou
    Houtei no nushitaru
    Watashi ga nozomu no wa seigi yori kane

    Gokuakunin demo
    Kane sae haraeba sukutte yaru sa
    Jigoku no sata mo kane shidai

    Youshi ya nenrei jinshu ya seibetsu
    Subete kankeinai
    Taisetsu na mono wa kane ga haraeru ka
    Tada sore dake da

    Omae no jinsei wa watashi shidai
    Sukui ga hoshikerya kane wo dase

    Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
    Akutoku no judgement
    Enzai no mewa kara suku waretai naraba
    Motto okane wo watashi nasai

    Ashi no fujiyuu na musume no tame ni mo
    Kane ga hitsuyou
    Daizai no utsuwa nanatsu ga soroeba
    Negai wa kanau

    Kyou mo kurihirogerareru giwaku no houtei
    Akunin ga warai zennin ga naku

    Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
    Akutoku no judgement
    Mizukara no higan wo kanaeru tame nara wa
    Hidou no tsuchi wo furui tsuzukeru

    Minshuu koroshi no akuratsu shougun
    Shizai wa touzen
    Watasareta wairo watashi wa hikoku ni
    Muzai wo tsugeta

    Maki okoru ikari hajimatta naisen
    Korosareta shougun
    Muzan na shitai no ni sarasu

    Ikari no hokosaki watashi e to mukai
    Moesakaru ie
    Itoshii "musume" yo
    Futari issho nara kyoufu nado nai

    Yakeochita yashiri kara mitsukaru darou
    Kodoku na "oyako" no nakigara ga...

    Me ga sameta toki ni hitori ita basho wa
    Meikai no mon
    Tengoku ka jigoku ka sore wo kimeru no wa
    Meikai no nushi

    Gokuakunin demo
    Kane sae haraeba sukutte yaru sa
    Jigoku no sata mo kane shidai

    Watashi wa hohoemi meikai no nushi ni
    Sotto mimiuchi

    "Watashi no zaisan kisama nanzo ni wa kesshite watasanai"

    Tobira ni tobikonda kono karada
    Jigoku no soko e ochite iku

    Sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
    Akutoku no judgement
    Tatoe dare darou to watashi no kono tsumi
    Sabaku koto wa mitomenai

    Sou itsuka futatabi kono te ni atsumeyou
    Daizai no fragment
    Sono toki ni jigoku wa watashi to musume no
    Utopia e toka waru darou

    Traduction :
    Administration de la justice corrompue
    Déterminée par le statut social de l'accusé
    Je suis le maître de la cour
    Je veux plus d'argent que la justice

    Même les gens haineux
    Peuvent être sauvés s'ils peuvent verser de l'argent
    L'argent est le meilleur avocat en enfer

    L'apparence et l'âge, la race et le sexe
    Tout est pertinent
    Ce qui est important c'est que vous ayez assez d'argent
    C'est tout

    Votre vie dépend de moi
    Si vous voulez le salut, montrez-moi votre argent

    Ainsi le péché est ma seule considération
    Juge de la corruption
    Si vous voulez sortir du marais des fausses accusations
    Donnez-moi plus d'argent

    Même pour ma fille qui n'est pas capable de marcher
    J'ai besoin d'argent
    Si je rassemble tous les sept péchés capitaux
    Mon souhait se réalisera

    Aujourd'hui, la salle d'audience est de nouveau ouverte
    Les mauvaises gens rient, de bonnes gens pleurent

    Ainsi le péché est ma seule considération
    Juge de la corruption
    Si je veux accéder à mon voeu le plus cher
    Je vais continuer à balancer cet injuste marteau

    Un tueur en série sans scrupules qui était le chef de l'armée
    C'est naturellement un crime capital
    Un pot de vin m'est offert
    Je dis que l'accusé est innocent

    La guerre civile a commencé à cause de la colère
    Le chef de l'armée a été tué
    Misérable cadavres exposés dans les champs

    Je rencontre tout le poids de la vengeance
    La résidence brille
    Ma bien aimée, ma "fille"
    Je n'ai pas peur, tant je suis avec elle

    Dans le brasier de ma résidence vous pouvez trouver
    Les cadavres solitaires de "la mère et son enfant" ...

    Lorsque je me suis réveillé, j'étais seul dans ce lieu
    L'entrée des enfers
    Enfer ou Ciel, qui décide, il est
    Le maître de la cour infernale

    Même les gens haineux
    Peut être sauvées s'ils savent verser de l'argent
    L'argent est le meilleur avocat en enfer

    Je souris au maitre de la cour infernale
    Et je murmure doucement à l'oreille

    "Je n'abandonnerai jamais ma fortune à vous"

    Je me dirige vers la porte
    Et mon corps tombe au fond de l'enfer

    Ainsi le péché est ma seule considération
    Juge de la corruption
    Même si quelqu'un
    N'écrit pas le jugement de ce péché

    Alors un jour, je vais recueillir une fois de plus avec ces mains
    Un fragment de péché mortel
    Au moment où l'enfer se transforme en
    Ma fille, mon utopie ...


    votre commentaire
  • umare-ta jiten de doko-ka kake-te tari nai boku ra
    ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka kimi no tonari ni ita

    betsu ni kore to itta kon-kyo wa doko nimo nai-n dakedo
    kimi to ireba ogina-e-ru sonna kiga shita-n da

    kake-hiki demo naku
    nare-ai demo naku
    tada kimi to boku no
    toki ga koe ga omoi ga
    tomo ni aru yooni

    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    umare-ta imi wo naze-ka asu ni motome-ru boku ra
    ki ga tsuke-ba itsu-no mani-ka boku wa koko-ni ita
    betsu ni kore to itta riyuu ga
    aru wake ja nai-n dakedo
    kimi to ireba mi-ushina-wa nai yoona ki ga shita-n-da

    kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
    boku ga namida ni kae yoo
    boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
    kimi ga egao ni kae-te
    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    kinoo demo naku
    ashita demo naku
    tada kimi to boku ga 
    kyoo wo ima wo
    tomo ni ikire-ru yooni

    kimi ga tsutae kire nai kanashimi wo
    boku ga namida ni kae yoo
    boku ga tsutae kire nai yorokobi wo
    kimi ga egao ni kae-te
    kimi ga uma-ku nake nai bun dake
    boku ga kawari ni naku yo
    boku ga uma-ku wara-e nai bun dake
    kimi wa warat-te ite

    Tears are the materialized form of the heart's gentleness; 
    the more tears you shed, the more beautiful your heart will become. 
    Tears of grief exist for the sake of happiness. 
    If you shed as much as you can... 
    those tears will eventually put a permanent smile on your face..

    If you look at things with a cold heart, you won't feel anything. 
    When you look across with a warm heart, 
    you'll feel a lot more than you have been feeling.

    If you insist on holding in your heart's tears, 
    I won't be able to share your pain with you. 
    Rather than use a lot of nice words, 
    I'd like you to stay next to me and let your tears freely fall. 
    I'd like you to stay next to me and let your tears freely fall.

    When you shed tears for someone, 
    your gentleness will surely be conveyed in the process. 
    Tears of warmth are warm(!!!need a different word). 
    That fact cannot ever be forgotten...

    Tears are the materialized form of the heart's gentleness; 
    the more tears you shed, the more beautiful your heart will become. 
    Tears of grief exist for the sake of happiness. 
    When you shed as much tears as you can... 
    you will always be able to have a smile on your face...

     

    *Larmes*

    Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
    Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau.
    Des larmes de tristesse qui existent au nom du bonheur…
    Si tu en verse autant que tu le peux
    Ces larmes finiront par mettre un sourire permanent sur ton visage…

    Si tu regardes les choses froidement, tu ne ressentiras rien
    Si tu regarde les choses chaudement,
    Alors tu ressentiras beaucoup plus de choses qu’avant.

    Si tu persistes à cacher ta douleur
    Je ne pourrais pas partager ta douleur avec toi !
    Plutôt que d’utiliser beaucoup de belles paroles
    Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !
    Je veux que tu restes à côté de moi et que tu laisses tes larmes couler librement !

    Lorsque tu verses des larmes pour quelqu’un
    Ta douceur sera sûrement révélée
    Les douces larmes chaleureuses !
    Cela ne peut être oublié !

    Les larmes sont la forme matérialisée de la douceur du cœur
    Plus tu verseras de larmes, plus ton cœur deviendra beau
    Les larmes de chagrin existent pour pouvoir être heureux
    Lorsque tu auras versé toutes les larmes que tu le peux
    Alors tu pourras avoir toujours un beau sourire sur le visage…

    (Merci de nous laisser un commentaire si vous avez une meilleure traduction!)

     

     Télécharger!


    votre commentaire

  • Titre original: 可能世界のロンド/Kanou-sekai no Rondo
    Musique : millstones
    Paroles : Aki

    ROMAJI :

    taiyou ga mezameru seseragi ga kikoeru
    kotori ha utai dasu boku ha mada yume no naka

    unabara ga hirogaru sazanami ga kikoeru
    umidori ha tobitatsu boku ha tohou ni kureru

    aoi sora ga nozoku kazenooto ga kikoeru
    mado ha e o kiritoru boku ha pēji o mekuru

    kensou ni mamireru zawameki ga kikoeru
    kuuki ga ugokidasu boku ha ibasho o sagasu

    ashiato ha kagiri naku tooku gensou ha haruka chikaku
    arifure ta kanashimi no monku genjitsu ni kasuka hibiku
    asutarisuku ha kazari nageku kuukan ha hedate ooku
    arishi hi no kanshou no gotoku kuusou no umi o susumi yuku

    machigai o kasaneru sagesumi utoma reru
    sunde shi kan o oboeru sakkaku ha tadasa reru

    kotonoha o tabaneru oboro ge ni tsutawaru
    ishiki ha neji magaru ninshiki ha egura reru

    koin ga nage rareru genjitsu ga umareru
    sekai ga ugokidasu shibashi ibasho o sagasu

    saikoro ga korogaru genjitsu ga umareru
    sekai ga ugokidasu yagate kotae o sagasu
    sekai no hazama de boku ha owara nai yume o mi te iru

    kazoe kire nai furenzoku no nami
    kawashi nagara tada kioku o meguru

    ashiato ha kagiri naku tooku gensou ha haruka chikaku
    arifure ta kanashimi no monku genjitsu ni kasuka hibiku

    asutarisuku ha kazari nageku kuukan ha | hedate ooku
    arishi hi no kanshou no gotoku kuusou no umi o susumi yuku

    asutarisuku ha michi o shimesu guuzen ha mi o hisomeru
    asutarisuku ha tada kotaeru meidai ha kaiketsu suru

    asutarisuku ha michi o shimesu hitsuzen ha mi o hisomeru
    asutarisuku ha tada awaremu sonzai ha hitei sa reru

     

    Telechargement :

    Ici !! = D


    1 commentaire
  • Kowareta yume no katachi mite moraeba shiawase
    Kuzukanai furi wo shite gensou wo tsukuridasu
    Jibun dake no ibasho wo mamotteiru  dake de ii
    Kagami ni utsuru sugata wa boku ja nai dareka ni niteru

    Sekai to yobareru sono hakoniwa [obuje] wa ibitsu na shikou wo shibaritsukeru
    Owari to hajimari wo tsunagu kiseki

    Onaji kao wa mou miakitaa
    Mittsu mae de akiramemeta
    Douse tadoritsukenai naraba [narabaa]
    Genjistsu rinkaiten mousugu soko made
    Karera ga ugokidashita toki nani wo naserundarou ?

    Yuganda yume no katachi mite moraeba shiawase
    Kisukeba boku no mawari wa nisemono ni afureteru
    Kyoumeisuru koto dake kangaete ireba ii
    Kagami ni utsuru sugata wa boku to kakehanareta mono ni

    Kirei ni nurareta sono PSD [obuje] wa ibitsu na katachi wo ataerareru
    Sanjigen [riaru] to kairishiyuku sekai de

    Onaji kao wa miakita ?
    Mittsu mae de machigaeteta
    Douse owari ga mieru naraba [narabaa]
    Genjitsu rinkaiten mousugu sokomade !!
    Karera ga ugokidashita toki nani wo naserundarou

    Yumemite tobikonda sono sekai wa boku no omoi he kaiteta mono to
    Kakehanareteta hodo ni imasara kizuita

    [Repeat]

    Onaji kao wa miakita
    Mittsu mae de machigaeteta
    Douse owari ga mieru naraba [narabaa]
    Genjitsu rinkaiten mousugu sokomade !!
    Karera ga ugokidashita toki nani wo neserundarou


    votre commentaire
  • Deai ni iro wa makuta
    Monokuro fukinukaru
    Suzushii ni yuri temama kumama ni
    Koge tatoro yakkai na
    Koori itai na watashi wo
    Yasukisukute uwakute de asobu
    Sore demo hitotsu no ai wo katachi wo sagasu
    Tooku yori mo ima musunda karedaki hitomi wo
    Dekireba kono mama tsutsu marede owa ritai
    Kude idekireta awai hada suki wo kakushiteru


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique