-
Par Ali-sama le 9 Août 2011 à 20:19
Atatakai Sûpu o nonde
Kyô wa uhamô me o tojiyô
Otsuki sama ni oyasumishite
Mô sukoshi shitara
Nemurô
ii kotomo iyana kotomo
yasashiku narebai ina
Shagan de
Yoku mirebakitto
Mitsu karu kara
Yozora ni hikaru
Hoshi no hanashi
Pikapika pipipi
Fusake atteru
Asa ga kite
Hika no botte
Kotori ga naitara
Mata ashita
Itsuno mani ga samu kunatte
Nagaso de dake ja tarinai
Shiroi iki ga sora o noboru
Yurayura asonde
Kieteku
Sukoshi kyûna
Ano sakamichi
Chotto dake
Hashitte mita
Chiisai
Koto dakedo nani ka
Dekisôda yo
Orenji iro no
Yûyake zora
Machi o sepia ni
Nurikaete yuku
Yureru ki o
Nazori nagara
Ashita no basho made
Kaerô yo
Nagai nagai
Kage no katachi
Oikaketeku
Bashagu kodomotachi
Sorano
Nioi o kaze ga
Shiroku shiroku
Omoide ni kaeru
Tsunaideku
Deto de nokazu
Hoho enderu
Kioku no shishin
Usureteku
Warai attahi ya
Shigami tsuide naitahi o
Wasurenai yôni
Kasun demo
Mienakute mo
Tatterareru yôni
Dandan to hora
Yoga aketeku
Atarashi hi o
Hakon de kureru
Ato sukoshi
Madoron dara
Asahi ni ohayô
*Rarara sur l'air du refrain ♪*
Kotori ga naku made
Mata ashita
Mata ashita
rarararara ♪
votre commentaire -
Par Ali-sama le 9 Août 2011 à 20:12
Paroles:
それは鳴った世界の
Sore wa natta sekai no
終わりを告げる音
Owari o tsugeru oto
華は散った 誰の目線にも触れることなく
Hana wa chitta dare no mesen ni mo fureru koto naku
船は行った 終着点へと全速力で
Fune wa ikka shûchaku ten e to zensokuryoku de
僕は待った この太陽が消えて 無くなるのを
Boku wa metta kono taiyô ga kiete Nakunaru no o
アースガルドは戦乱に満ち
Âsugarudo wa senran ni michi
人は何を奪い何を守る
Hito wa nani o ubai nani o mamoru
どうせ汚れた世界なら
Dôse yogoreta sekainara
視界をこの血で染めてやれ
Shikai no kono chi de somete yare
愛情 才能
Aijô sainô
栄光 咆哮
Eikô hôkô
全て欲しがるどうしようもない僕らは
Subete hoshi garu dôshô mo nai bokura wa
消却 忘却
Shôkyaku bôkyaku
折角 失格
Sekkaku shikkaku
滅んで消えてしまった方がいいんじゃない?
Horonde kiete shimatta hô ga ii n janai?
だから僕はこの笛を鳴らすよ
Dakara boku wa kono fue o narasu yo
花は咲いて 鳥は鳴いて
Hana wa saite tori wa naite
風に揺れて 月は満ちる
Kaze ni yurete tsuki wa michiru
過去を消して 今は無くて
Kako o keshite ima wa nakute
それでもただ 音を奏でる
Soredemo tada oto o kanaderu
勇将 願望
Yûshō ganbô
籠城 空想
Kago jô kûsô
永遠の願いは失われて
Eien no negai wa ushinawa rete
有限 再現
Yûgen saigen
還元 空天
Kangen sora ten
僕らはみな空へと還ってゆく
Bokura wa mina sora e to kaette yuku
だから僕はこの笛を地平まで届くように
Dakara boku wa kono fue o chihei made todoku yô ni
奏でるんだ今世界の終末を
Kanaderu nda kon sekai no shûmatsu o
votre commentaire -
Par Ali-sama le 6 Août 2011 à 16:31
Version OFF VocalRomaji lyrics
1-2-3-4
Kangaesugi no messeiji
Dare ni mo todoku kamo shirenai de
Kitto watashi wa itsudemo sou
Tsugihagi kurutta matoryoshika
Zutsuu ga utau pakkeiji
Itsumade hatte mo hari wa yo-ji
Daremo oshiete kurenaide
Sekai wa sakasa ni mawaridasu
Aa, waresou da
Kioku mo zenbu nagedashite
Aa, shiritai na
Fukaku made
Ano ne,
Motto ippai matte choudai
Karinka ? Marinka ?
Gen wo hajiite
Konna kanjyou dou shiyou ka ?
Chotto oshiete kurenai ka ?
Kandoryoukou 524
Furoito ? Keroido ?
Ken wo hataite
Zenbu zenbu waracchaou ze
Sassato odore baka tamari
Tende youchi na te wo tatakou
Wazato kurutta choushi de hora
Kitto watashi wa dou demo ii
Sekai no ondo ga toketeiku
Anata to watashi de randebuu ?
Ara ma tondetta abanchuuru ?
Ashidori yugande 1-2 1-2
Aa, hakisou da
Watashi no zenbu uketomete
Aa, sono ryoute de
Uketomete
Ano ne,
Chotto kiite yo daiji na koto
Karinka ? Marinka ?
Hoho wo tsunette
Datte datte gaman dekinai no
Motto suteki na koto wo shiyou ?
Itai itai nante nakanaide
Pareido ? Mareido ?
Motto hataite
Matte nante itte matte matte
Tatta hitori ni naru mae ni
Anata to watashi de randebuu ?
Randebuu ? Randebuu ?
Ara ma tondetta abanchuuru ?
Ashidori yugande 1-2 1-2
Yoitsubuse
Utai dase
Kyou mo hora
Tsugihagi kurutta matoryoshika
Motto ippai matte choudai
Karinka ? Marinka ?
Gen wo hajiite
Konna kanjyou dou shiyou ka ?
Chotto oshiete kurenai ka ?
Kandoryoukou 524
Furoito ? Keroido ?
Ken wo hataite
Zenbu zenbu waracchaou ze
Sassato odotteinaku nare
ChuchuKanji Lyrics
考え過ぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
ああ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
ああ、知りたいな
深くまで
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
感度良好 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
てんで幼稚な手を叩こう
わざと惑った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けていく
あなたと私でランデブー?ランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで1,2,1,2
ああ、吐きそうだ
私の全部受け止めて
ああ、その両手で
受け止めて
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ?マリンカ?頬を抓って
だってだって我慢できないの
もっと素敵な事をしよう?
痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って
たった一人になる前に
あなたと私でランデブー?ランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで1,2,1,2
酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
あのね、もっと一杯舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
感度良好 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊っていなくなれ
チュ チュTraduction Française :
Un, deux, trois, quatre !
Ce message sur lequel j'ai trop réfléchi
Peut-être qu'il atteindra quelqu'un un jour, qui sait ?
Certainement que j'ai toujours été comme ça,
Une matryoshka folle et rafistolée.
Le mal de tête chante un paquet.
Le temps passe, l'aiguille indique 4 heures.
Ne le dis à personne,
Le monde tournera bientôt à l'envers.
Ah, je me sens brisée.
J'ai aussi jetté tous mes souvenirs.
Ah, je veux tout savoir
Jusqu'au moindre détail.
Hum, dis, si tu pouvais danser encore et encore.
Kalinka ?* Malinka ?* Il suffit de jouer les accords.
Que dois-je faire de tels sentiments ?
Peux-tu me le dire ?
Haut et fort, 524.
Freud ?* Chéloïdes ?* Il suffit d'appuyer sur la touche.
Rions tous ensemble.
Dépèche-toi, danse, avec toute ta stupidité.
Frappe dans tes mains de manière puérile,
Et regarde ce ton volontairement fou.
Certainement que je suis sans importance.
La température de ce monde est en train de fondre.
Toi et moi, en rendez-vous ? Rendez-vous ? Rendez-vous ?
Oh, ou alors dehors, à l'aventure ?
Avec une allure déformée, une-deux, une-deux.
Ah, je vais vomir.
Prends-moi toute entière.
Ah, avec tes deux bras,
Prends-moi.
Hum, dis, écoute un peu, c'est quelque chose d'important.
Kalinka ? Malinka ? Il suffit de me pincer la joue.
M'enfin, m'enfin, je n'en peux plus.
Devrions-nous faire des choses plus jolies ?
J'ai mal, j'ai mal, mais je ne pleure pas.
Parade ? Marade ?* Il suffit de frapper plus fort.
Attends, je dis, attends, attends,
Avant que nous ne devenions une seule personne.
Toi et moi, en rendez-vous ? Rendez-vous ? Rendez-vous ?
Oh, ou alors dehors, à l'aventure ?
Avec une allure déformée, une-deux, une-deux.
Je suis ivre morte. Envois ta chanson. Vois comment aujourd'hui,
Je ne suis encore qu'une matryoshka folle et rafistolée.
Hum, dis, si tu pouvais danser encore et encore.
Kalinka ? Malinka ? Il suffit de jouer les accords.
Que dois-je faire de tels sentiments ?
Peux-tu me le dire ?
Haut et fort, 524.
Freud ? Chéloïdes ? Il suffit d'appuyer sur la touche.
Rions tous ensemble.
Dépèche-toi, danse, avec toute ta stupidité.
Bisous bisous
*Kalinka : signifie "baie" en russe, désigne aussi un célèbre chanson écrit par Ivan Petrovitch Larionov.
*Malinka : signifie "framboise" en russe.
*Freud : Sigmund Freud est le fondateur de la psychanalyse.
*Chéloide : forme de cicatrice résultant d'une excroissance du derme au niveau d'une blessure guérie.
*Marade : mélange de "marche" et "parade"
(informations tirées de Wikipédia)English Translation
One, two, three, four !
A message I've thought much too much about,
Maybe it'll reach somebody, who can say ?
Certainly, I've always been this way,
A patched up, crazy matryoshka
A package sung by a headache
Time may pass, but the hands are at 4
Don't tell anyone;
The world will turn upside down
Ah, I feel broken apart
Throw out all your memories, too
Ah, how I want to know,
To the deep down...
Um, well...
If you please, dance more and more
Kalinka ? Malinka ?
Just play the chord
What should I do about such feelings ?
Can't you tell me ? Just a little ?
Loud and clear, 524
Freud ? Keloid ?
Just hit the key
Everything, all's to be laughed at
Hurry, dance, with all your foolishness
Clap your hands, not entirely childish,
And watch, to this purposefully-crazed tune
Certainly, I don't care either way
The warmth of the world is melting away
You and me, rendezvous ? Rendezvous ? Rendezvous ?
Oh, or out on a hopping adventure ?
With a crooked gait, one-two, one-two
Ah, I'm ready to burst out;
Catch every part of me
Ah, with both your hands,
Catch me for me
Um, well...
Listen a little – it's something important
Kalinka ? Malinka ?
Just pinch my cheek
It's just that I can't control myself
Should we do more fantastic things ?
Pain, hurt, but no, don't cry
Parade ? Marade ?
Just clap some more
Wait, you say, wait, wait
Before we drop to just one...
You and me, rendezvous ?
Rendezvous ? Rendezvous ?
Oh, or out on a hopping adventure ?
With a crooked gait, one-two, one-two
Down with a sickness ?
Show me your song !
See how today...
I'm still a patched up, crazy matryoshka !
If you please, dance more and more
Kalinka ? Malinka ?
Just play the chord
What should I do about such feelings ?
Can't you tell me ? Just a little ?
Loud and clear, 524
Freud ? Keloid ?
Just hit the key
Everything, all's to be laughed at
Hurry, and dance no longer !
Smooch, smooch...Un, deux trois quatre !
Télécharger !!
votre commentaire -
Par Ali-sama le 6 Août 2011 à 16:05
Romaji lyrics
furi shikiru ame no naka de watashi wa tada naite iru no
dōshi yōmo naku samayoi aruite ita ate mo nakute
mō nido to warae nai naku koto mo deki nai watashi wa
ame ni nureta hana o mitsume chiri yuku yōni ochiteku
tanoshi katta ano mainichi wa
kimi to itsumo zutto ira reru no nara
soba ni ira reru dake de shiawase datta
anata to zutto issho ni...
futari dake no jikan kakegae no nai omoi
watashi o mitashite kureta mata kitto itsu no hi ka
futari de ano basho ni ikeru koto o shinji
negai o sasage tsuzukeru...
naki kuzurete mo kurushimi mogaite mo
kimi ga itsumo soba ni ite kure teru
chīsa na kiseki ga okiru to inotte
shonjite aruki tsuzuketa
kono unmei wa watashi o hanasa nai
fuan de oshi tsubusare sōni naru
demo nige nai yo watashi wa konna nimo
minna ni sasae rare teru
taisetsu datta subete no omoi
nani mo kamo ga zenbu itōshi katta
im aikite iru koto ga shiawase datta
yūkyū no toki o kasane...
wasurre rarenu kioku tomadoi tsuzuketa kimochi
genjitsu ga mugen no kanata hate shinai shirabe
saigo ni negau nowa anata no egao dake
shiawase ni waratte ite...
furi shikiru ame no naka de watashi wa tada naite iru no
dōshi yōmo naku samayoi aruite ita ate mo nakute
mō nido to warae nai naku koto mo deki nai watashi wa
ame ni nureta hana o mitsume chiri yuku yōni ochiteku
nuke dase nai meiro wa toki o mushibami kuchi hate teku
nani mo nai kono sekai watashi wa hitori de nemutteru
demo kōkai wa nai yo shiawase datta ano mukashi ni
omoi o hase nagara ima wa me o tojite chiri sari yuku
tanoshi katta ne ima made arigatō
kimi no okage de shiawase datta yo
koko de kimi towa owakare dakere domo
hontō wa issho ni itai......
tada negau nowa hitotsu no omoi dake
kimi ga shiawase ni nare masu yōni
haruka kanata no tōki sekai no hate
anata o mi mamotteru yo......
la la la la la la la
la la la la la la la (tada negau nowa hitotsu no omoi dake)
la la la la la la la (kimi ga shiawase ni nare masu yōni)
la la la la la la la (haruka kanata no tōki sekai no hate)
la la la la la la la (anata o mi mamotteru yo...)Kanji Lyrics :
降りしきる雨の中で 私はただ泣いているの
どうしようもなく 彷徨い歩いていた あてもなくて
もう二度と笑えない 泣くこともできない私は
雨に濡れた花を見つめ 散りゆくように堕ちてく
楽しかった あの毎日は
君といつもずっと いられるのなら
傍にいられるだけで 幸せだった
あなたとずっと一緒に…
二人だけの時間 かけがえのない思い
私を満たしてくれた またきっといつの日か
二人であの場所に 行けることを信じ
願いを捧げ続ける…
泣き崩れても 苦しみもがいても
君がいつも傍にいてくれてる
小さな奇跡が起きると祈って
信じて歩き続けた
この運命は 私を離さない
不安で押しつぶされそうになる
でも逃げないよ 私はこんなにも
みんなに支えられてる
大切だった 全ての思い
何もかもが全部 愛おしかった
今生きている事が 幸せだった
悠久の時を重ね…
忘れられぬ記憶 戸惑い続けた気持ち
現実が夢幻の彼方 果てしない調べ
最期に願うのは あなたの笑顔だけ
幸せに笑っていて…
降りしきる雨の中で 私はただ泣いているの
どうしようもなく 彷徨い歩いていた あてもなくて
もう二度と笑えない 泣くこともできない私は
雨に濡れた花を見つめ 散りゆくように堕ちてく
抜け出せない迷路は 時を蝕み朽ち果ててく
何もないこの世界 私は一人で眠ってる
でも後悔はないよ 幸せだったあの昔に
思いを馳せながら今は目を閉じて散り去りゆく
楽しかったね 今までありがとう
君のおかげで幸せだったよ
ここで君とは お別れだけれども
本当は一緒にいたい………
ただ願うのは 一つの思いだけ
君が幸せになれますように
遥か彼方の遠き世界の果て
あなたを見守ってるよ……
la la la la la la la
la la la la la la la (ただ願うのは 一つの思いだけ)
la la la la la la la (君が幸せになれますように)
la la la la la la la (遥か彼方の遠き世界の果て)
la la la la la la la (あなたを見守ってるよ…)Traduction (English)
In the pouring rain I begin to cry so hard
I have nowhere to go in despair
I can never laugh or cry again
Staring at rainy flowers, I go astray like scattering petals
Every single day I was happy
As long as you were with me
I was pleased by your side
I din't want anything but to be with you...
Time only for us, precious memories
Everything satisfied me
I believe we can go there again someday
I keep wishing it'd come true...
Even though I collapsed in tears or suffered
You were there for me
Praying for a tiny miracle to happen
I kept going forward
This fate won't let me go
I felt I'd be smashed with fear
But I'm not gonna run away
'Cuz everyone is supporting me
All feelings were treasures
Everything was truly precious
I was happy I could seize the day
Like it's eternal...
Unforgettable memories, confused feelings
Reality in a faraway illusion, endless tune
I wanna see your smile for the last moment
Please, let me see your happy smile...
In the pouring rain I begin to cry so hard
I have nowhere to go in despair
I can never laugh or cry again
Staring at rainy flowers, I go astray like scattering petals
Wrecking time, an endless labyrinth rots away
In this empty world I'm sleeping alone
I have no regrets
As I remember the old happy days
I go hence with my eyes closed
I had a good time, thank you for everything
Because of you I was happy
Time to depart has come to us
But I wanna spend with you more...
My only wish
Is your happiness
At the very end of the world
I'll be watching you over...
la la la la la la la
la la la la la la la (My only wish)
la la la la la la la (Is your happiness)
la la la la la la la (At the very end of the world)
la la la la la la la (I'll be watching you over...)
2 commentaires -
Par Ali-sama le 6 Août 2011 à 15:47
MP3 Download(click MP3 を抽出): http://nicosound.anyap.info/sound/sm14705584
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique