-
Par Ali-sama le 8 Juillet 2010 à 16:01Lyrics:
-------------------------------------
ano kasa ga damashi ta nichi sora ga nai teita
machi ha moumoku de utagawa nai
kun hasono kasa ni muke te tsuba wo haki
ame ni shizun deku sairen to
dare no koe mo kika zuni
kareha ame wo tsukami
watashi no te wotoriano kasa he
hashiru no
futari kirino yakusoku woshita
( ehon no nakani mitsu keta sora wo miniiko u )
setsuna ame saemo biki sai te
mou kanashi mu koto mo wasure tamama
kuzure dashi doko he iku rasenkaidan ha
susuke te hibii ta shitatari ame
naki souna watashi wo sotto nagusame ru youni
kun ha yasashi ku watashi no te wo
shiroi kage ni owa rete
nige ta sakini ran no gun
riyuu ( wake ) wo sagasu hima mo naku
kimo naku
furue ta te wo kun ga sasae te
watashi hasonna senaka wo tada mimamoru no
yami ni toke ta haguruma ha warau
hora kasuka ni kaze ga hoo wo nade ru
shiroi kage hamou otte konakute
totemo kanashi souni kie ta
sabi ta nioi mo susuke ta kuro saemo
yagate shoku wo tan ku kae
doko karaka koe ga kiko eta youna
kiga shita youna wasure ta youna
rasenkaidan no tsuki atari niha
totemo chiisa na tobira ga
hokori wo matoi matte ita
sokoniha nanimo kamogaaru youni mie ta
shoku toridorini sai ta hana fukai aozora
shin nda sekai ni futari kiri
mou nanimo iranaiwa
ehon no naka toji kon da sora wo
aru beki basho ni kaeshi ta wasure nai youni
kun gakureta tsutanai hanataba wo
warai nagara sotto kata wo yose ta
sekai no saigo ni kasa wo sasu
zuttokonna sekai naraba yokattanoni
kanashi kunaiwa kun no gawa de ...
hana no sai tasono kasa no ueni ha
totemo shiawase souna kao de
chiisa ku nemuru futari gaita
DOWNLOAD
votre commentaire -
Par Ali-sama le 8 Juillet 2010 à 15:44ROMANJI
[Kaito]
Sakamichi koroge ochiru
yoku ureta akai ringo
konagona ni kudakete tsubureru
[Miku]
Mizuumi oyogi mawaru
shinikaketa aoi sakana
awa wo haki
mizu ni toke yuku
[Kaito]
Omoshiro okashiku
doukeshi wa kataru
uso de katamerareta
otogibanashi wo
[Miku]
Kurutta you na AKORUDION no oto
onaka wo kakaete kankyaku wa warau
[Kaito]
Itsuwari koso ga hontou no sugata sa
Shinjitsu wa hai ni umoreteku
Engi wa itsu shika atarimae ni nari
(Miku: Mada kizukanai no)
Piero wa hitori kiri de maigo
(Miku: Furimuite mina yo)
Hora kimi no ushiro ni wa
Hora kimi no ushiro ni wa
Hora kimi no ushiro ni wa
Yami no naka waratteru
chi mamire no Crazy Clown
[Kaito]
Namida wo nagashite doukeshi wa kataru
yami ni houmurareta kuni no rekishi wo
[Miku]
Kuzurete kowareta ORUKESUTORA ni wa
dare hitori to shite kankyaku wa inai
[Kaito]
Itsuwari koso ga hontou no yasashisa
Shinjitsu wa egao no uragawa
Engi wa itsu shika mechakucha ni natte
(Miku: Mou kizuita deshou)
Piero wa hitori-kiri de sakebu
(Miku: Me wo akete mina yo)
Hora kimi no kakkou wa
Hora kimi no kakkou wa
Hora kimi no kakkou wa
naki nagara
waratteru
hibiwareta kagami no naka
kimi no sugata
Crazy Clown
TRADUCTION
Sur une colline, les rouleaux d'une pomme
et mature rouge
et détruits en morceaux
Une baignade dans un lac tournant
un poisson mourant bleu
crachant des bulles
dissout dans l'eau et disparaît
Le clown est intéressant et bizarre
les contes de fées
créé avec des mensonges
Avec les fous du son
de l'accordéon
Le public rit tout
l'estomac est joint
Sa vraie forme est ses mensonges
Sa vérité est enfouie dans les cendres
Je n'ai pas encore l'avis
par inadvertance appris à agir
essayez de regarder en arrière
Le Clown avait égaré et je suis seul
Une fois que vous regardez cette
Une fois que vous regardez cette
Une fois que vous regardez cette
rit dans le noir
ensanglanté le Clown fous
verser des larmes dit le clown
l'histoire d'un pays plongé dans l'obscurité
l'orchestre pathétique et détruits
a pas un seul spectateur
leur vraie bonté sont les mensonges
et la vérité qui se cache derrière son sourire
et vous vous rendez compte ce pas?
pas au courant de sa performance absurde
essayez d'ouvrir les yeux
pleure tout seul le Clown
regarder votres apparence
observer votre apparence
observer votre apparence
qui rit dans les larmes
est un miroir brisé, c'est votre image!
le Clown est fous
votre commentaire -
Par Ali-sama le 8 Juillet 2010 à 15:28Romaji Lyrics:
tsumetai heya wo yure ugoku kanjou
surudoku eguru nureta hokosaki
hanabi no youni moeaga ru shunkan
tagai wo koga shi yakeato wo name au
yasashiku
kono mama deiito omotte ta
nigedashi ta yoru no naka de
ama oto ga mado wo uchi nara su
koukai ni saina mareta
watashi dake wo mite hoshii nante
sunao niieru wake monai
hizun da ai no ketsumatsu ni wa
nani ga mieru?
yami ga fukamari houtta reru yokubou
ima kono basho de kotae te hoshii
dareka no kage ga miekakure shiteiru
obieru youni sono mune ni karada wo uzumete
itsu datte shiritai jijou wa
saishin no kankei darou
karakara to nibui oto wotate
haguruma wa mawatte iru
aki moshinaide anata wo shinji
nare ta sagyou ga kurukuru to
tashika meatta tsumori ninatte
gomakasa reru
totsuzen no beru karami au yuujou
uso wo kasamete hohoen damama
kurushi magire no iiwake ni suga reba
sabita kokoro wa yukkurito mahi shite ikudake
tsumetai heya wo kousa suru kanjou
ima kono basho de kotae te hoshii
akuma no koe wa tsuki sasari kienai
kamen no ura wo
saa biki wa ga shite
yami ga fukamari modore nai aijou
surudoku eguru nure ta hokosaki
hanabi no youni hajite kierumade
tagai wo kogashi subete wo moya shiteku
yasashikuDe douloureux sentiments se balancent dans une pièce froide
Une lame luisante ressort silencieusement
Ces souvenirs s'élèvent, brûlant tel un brasier
Réduisant en cendres tout ce qui les entoure
Je pense que c'est une bonne chose
De m'enfuir au loin par cette nuit
Le son de la pluie s'écrasant contre la vitre
Me tourmente et m'enferme dans les regrets
"Je veux que tu ne regardes que moi"
C'est le genre de choses que l'on ne peut pas demander directement
Cette amour tordu prend finalement fin
Que peux-tu voir maintenant ?
Caché au plus profond de mon cœur, j'ai ce désir
Je veux te demander cela
Quelques ombres apparaissent et disparaissent
Frigorifié, un corps est en train de se consumer de l'intérieur
Ce que j'ai toujours voulu savoir
["M'aimes-tu vraiment ?"]
En utilisant mes derniers sens
Un léger cliquetis se fait entendre
Et la roue tourne
J'ai cru en toi bien que je sois fatiguée de cela
Mes pensées tournant et tournant dans ma tête
J'ai tenté de les enfermer
Mais j'ai été déçue
[appel entrant : Miku]
Notre amitié bascule soudainement
Tout en répétant le mensonge je continue de sourire
Proche du désespoir je me réfugie dans cette excuse
Mon cœur rouillé se paralyse lentement
["Pouvons-nous retourner à cette époque ?"
- Mais ... C'est impossible et tu le sais, n'est-ce pas ? Parce que tu as été la première à ne pas tenir ta promesse."]
["Je ne lui accorderai pas."]
["C'est ça ... Les choses doivent être comme elles le sont ..."]
De douloureux sentiments s'entrechoquent dans une pièce froide
Je veux te le demander ici
Ce son obsédant refuse de disparaitre
Sans aucune larme tu retires ton masque
Perdue au plus profond de mon cœur, je ne peux pas tourner le dos à cet amour
D'une lame pointue le sang s'écoule silencieusement
Jusqu'à ce que je me consume et disparaisse dans le brasier
Nous brûlerons et transformerons en cendres tout ce qu'il me reste
["Je vais tout te prendre ...
Lui .... Tes souvenirs ... Tout ..."]
DOWNLOAD
votre commentaire -
Par Ali-sama le 8 Juillet 2010 à 15:24Romaji Lyrics:
tsumetai heya wo yure ugoku kanjou
surudoku eguru nureta hokosaki
hanabi no youni moeaga ru shunkan
tagai wo koga shi yakeato wo name au
yasashiku
kono mama deiito omotte ta
nigedashi ta yoru no naka de
ama oto ga mado wo uchi nara su
koukai ni saina mareta
watashi dake wo mite hoshii nante
sunao niieru wake monai
hizun da ai no ketsumatsu ni wa
nani ga mieru?
yami ga fukamari houtta reru yokubou
ima kono basho de kotae te hoshii
dareka no kage ga miekakure shiteiru
obieru youni sono mune ni karada wo uzumete
itsu datte shiritai jijou wa
saishin no kankei darou
karakara to nibui oto wotate
haguruma wa mawatte iru
aki moshinaide anata wo shinji
nare ta sagyou ga kurukuru to
tashika meatta tsumori ninatte
gomakasa reru
totsuzen no beru karami au yuujou
uso wo kasamete hohoen damama
kurushi magire no iiwake ni suga reba
sabita kokoro wa yukkurito mahi shite ikudake
tsumetai heya wo kousa suru kanjou
ima kono basho de kotae te hoshii
akuma no koe wa tsuki sasari kienai
kamen no ura wo
saa biki wa ga shite
yami ga fukamari modore nai aijou
surudoku eguru nure ta hokosaki
hanabi no youni hajite kierumade
tagai wo kogashi subete wo moya shiteku
yasashiku
TRADUCTION
De douloureux sentiments se balançent dans une pièce froide
Une lame luisante ressort silencieusement
Ces souvenirs s'élèvent, brûlant tel un brasier
Réduisant en cendres tout ce qui les entourent
Je pense que c'est une bonne chose
De m'enfuir au loin par cette nuit
Le son de la pluie s'écrasant contre la vitre
Me tourmente et m'enferme dans les regrets
"Je veux que tu ne regardes que moi"
C'est le genre de choses que l'on ne peut pas demander directement
Cette amour tordu prend finalement fin
Que peux-tu voir maintenant ?
Caché au plus profond de mon coeur, j'ai ce désir
Je veux te demander cela
Quelques ombres apparaissent et disparaissent
Frigorifié, un corps est en train de se consummer de l'intérieur
Ce que j'ai toujours voulu savoir
["M'aimes-tu vraiment ?"]
En utilisant mes derniers sens
Un léger cliquetis se fait entendre
Et la roue tourne
J'ai cru en toi bien que je sois fatiguée de cela
Mes pensées tournant et tournant dans ma tête
J'ai tenté de les enfermer
Mais j'ai été déçue
[appel entrant : Miku]
Notre amitié bascule soudainement
Tout en répétant le mensonge je continue de sourire
Proche du désespoir je me réfugie dans cette excuse
Mon coeur rouillé se paralyse lentement
["Pouvons-nous retourner à cette époque ?"
- Mais ... C'est impossible et tu le sais, n'est-ce pas ? Parce que tu as été la première à ne pas tenir ta promesse."]
["Je ne lui accorderai pas."]
["C'est ça ... Les choses doivent être comme elles le sont ..."]
De douloureux sentiments s'entrechoquent dans une pièce froide
Je veux te le demander ici
Ce son obsédant refuse de disparaitre
Sans aucune larme tu retires ton masque
Perdue au plus profond de mon coeur, je ne peux pas tourner le dos à cet amour
D'une lame pointue le sang s'écoule silencieusement
Jusqu'à ce que je me consume et disparaisse dans le brasier
Nous brûlerons et transformerons en cendres tout ce qu'il me reste
["Je vais tout te prendre ...
Lui .... Tes souvenirs ... Tout ..."]
1 commentaire -
Par Ali-sama le 8 Juillet 2010 à 15:17iki no todae ta kareobana ni
tomoshi te meguro u ka yuurei hi
yotsuyu ni nure ta mukuro
achira kochira
uma mutameno kage wa mie mo se nu
囂然[?] soozen biki zure sanroo
mafuyu no tamaya wa ame mo shinoge nu ga
iki no michi nara o tsure shiyo u
temaneki komanuku o te shu o nigiri
頸骨[?] go sun de tsunago u ka
mikaeri mo shira nu guzu domo
anata to omae to kisama to
' hakamairi '
kaze fukisusabu tsuka ni sotooba
heshiore sasaru wa shikabane no me
ochi te kubon da mukuro
dochira kochira
sagashi hookoo u kage wa soko kashiko ni
囂然[?] soozen biki zure sanroo
mafuyu no tamaya nya boozu mo ora nu ga
kaeru michi nara o ichi nin de
irihi no koroai dai ka ji ni
temaneki temaneki ' oide ya '
too tokoro mo yukue mo shire zu no
anata to omae to kisama to
' hakamairi '
omae sama no oie kei no hakaba wa
kaeru no yoku naku numachi ni chikaku
kaeru kaeru naku shagare ta koe de
shita ro ka ro ka ro ka ro
modoro u ka ?
ame dama shin dama ni too 該乞[?] dama
nabete haji kara kurat te miseyo u ka
sugata wa chigae do amaneku yo naku
oide ya oide ya kochira e
temaneki komanuku o te shu o nigiri
keikotsu go sun de tsunago u ka
kui o katate ni sanroo
anata to omae to kisama o
' hakamairi '
' hakaokuri '
' hakamairi '
' nakamairi '
hakamairi
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique