• kitsunebi naku naku sai ta hana wa
    arano terashi te chiri to naru
    itoshii shiratama no mukuro
    kanata
    suteoka re te sayoonara !

    haisahaisa ! kaku mo urusaki
    sawagu narasu chin don

    iki no michi nara omukae ga

    kui no oto ga hitotsu futatsu to
    kazoe kazoe hibiki kyaa
    yatto kizuku wa guzu domo
    saa sa sanroo kisama to
    ' riimakaha '

    uruwashii me sei kudake wakare
    sagashi notautsu te odori ni
    hakushu kassai suru mukuro
    donata 此方[?]
    wasure rare te sayoonara !

    saiyosaiyo ! kaku mo urusaki
    utau koe wa nenbutsu

    kaeru michi nara o ichi nin de

    tasogare ji o te shu o hii te
    sasoi sasoi ' oide ya '
    o ichi nin sama ga shire zu to
    sawagu koto nashi kisama to
    ' riimakaha '

    omae sama no oie kei no hakaba wa
    kaeru no yoku naku numachi ni chikaku
    kaeshi ?asenzoto ika sugo goe hitotsu
    shita ro ka ro ka ro ka ro
    mairo u ka ?

    medama shin dama toogai no tama to
    narabe kurabe miseyo u ka
    sate mosa te mo uruwashii sugata
    kazoe kazoe kochira e

    kui no oto ga hitotsu futatsu to
    kazoe kazoe hibiki kyaa
    tsugi wa warera ga sanroo
    hikiotoso u zo kisama o
    ' riimakaha '
    ' '
    ' riimakaha '
    ' '

    riimakaha

    kaeru no naku koro sode o hiku no wa

    DOWNLOAD

    votre commentaire





  • Allons-nous dancer ensemble ?

    Je suis un gadget, une marionnette.
    Il suffit de tirer la corde pour me faire rire.
    Mes jambes sont artificielles, mais je peux danser si bien avec eux .
    Que diriez-vous de valser? J'ai pratiqué.
    Maintenant, tirez la chaîne d'exploitation,
    Voyons voir, vous pouvez me traiter ainsi.

    Oui, cela dépend de vous.

    Tourne, tourne, mes jambes s'agitent.
    swing, swing, articulations sphérique.
    exploiter moi bien et laissez-moi la danse,
    ne vous?

    Un jour je vais danser avec ces jambes,
    Avec vous, tirez les ficelles.
    Je suis un gadget mobile, un gimmick-synoptique de marionnettes
    Qui ne peut rien faire seul, non?

    le Soleil Levant me fait mal aux yeux,
    bien qu'ils soient en verre.
    Discussions sur la tête sont de soie,
    mais chaque fois que je bouge j'ai terriblement sommeil.
    Mon corps est trop lourd et lent
    pour moi pour le faire bouger.
    Maintenant, tirez la chaîne d'exploitation,
    Tout comme votre manipulation habile,

    Je vais suivre ta volonté.

    Whirl, balnéo, mes yeux sont roulant.
    Swing, Swing, Marbles Dimmed-out.
    Vous ne me polonais et
    me déguiser, S'il vous plaît?
    Lorsque mes jambes commencent à se déplacer,
    Je vais être une princesse.

    Je suis un gadget mobile, un gimmick-Mimin-marionnettes.
    Pas un homme à tous,
    Juste une marionnette,
    Droit? Hey ...

    Comme les deux jambes ne bougent pas encore,
    Je suis une marionnette réelle, qui se déplace avec la manipulation.
    J'ai besoin d'un maître qui tire la ficelle.
    Je suis sûr; Voir, mes jambes ne bougent pas.
    Tous les êtres humains peuvent danser, non?

    Turn, Turn, mon legs're onduler.
    Je ne trouve pas les joints sphériques.
    Pourquoi yeux verrerie se mouiller?
    Un jour, mes jambes commence à se déplacer.
    Dieu me l'a dit.

    Je suis un gadget mobile, un gimmick-synoptique de marionnettes;
    Tous les êtres humains peuvent danser avec leurs propres jambes,
    c'est pourquoi je suis sûr.

    Regardez, je suis une marionnette.
    J'ai donc besoin d'un opérateur.
    Ou bien je vais descendre à une poupée muette,
    seulement à la pourriture immédiatement.
    Vous pouvez retirer cette chaîne sinistre
    me humaniser, non?

    Je suis un gadget mobile, un gimmick-synoptique de marionnettes;
    Pas un homme à tous.
    Alors vous devez me faire danser.
    Je suis une marionnette réelle,
    Je veux ton amour inconditionnel.
    Il ya la chaîne à moi de faire,
    alors permettez-moi de danse, pas vous?

    Stop! Stop! Je suis une marionnette!
    Les oreilles sont cavité simple!
    Je souhaite que ces mots durs serait
    s'effacer de mon esprit ...

    "Les êtres humains peuvent danser sur leur pied."
    Je ne suis pas une poupée muette,
    J'en ai marre de cela,
    Alors tais-toi!

    Je ne suis pas un homme à tous.
    Juste un gadget-marionnettes.


    DOWNLOAD



    votre commentaire


  • aoku somaru todokanai kotoba (shi) dake
    okiwasureta maboroshi no ato
    sora ga ochiru you ni yorutsutau shizuku
    yureru EMOTION AND REASON

    nobasareta ude ni wa tsumi no kaori
    osaeteta kimochi ga koborete yuku
    kasaneta kuchibiru batsu no kehai
    kimi e to mirai ga ochiteyuku
    tsukanda doa wo
    akerarenai
    sono saki wa
    kodoku matou
    naraku no soko

    aoku somaru todokanai kotoba (shi) dake
    okiwasureta maboroshi no ato
    tomerarenai kako no gekidou ni mayou
    futari EMOTION AND REASON

    shizuka ni ima nagaredasu
    fukai oto no umi
    hibiki au unmei

    kowareru

    aoku somaru todokanai kotoba (shi) dake
    okiwasureta maboroshi no ato
    furetaikedo
    furerarenai kimi tooku
    yureru
    EMOTION AND REASON



    DOWNLOAD


    votre commentaire
  • 1 4



    boku ga umareta imi wo ikusen no kyoku ni sagashite
    hibiku sekai no oto ni kokoro wo tada furuwaseteita
    tomerarenai tokei no hari wo miteita
    tooi asa wo matsuyouni
    tebanasenai hatenai omoi
    yoru ni tadayoi megutteita
    tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
    wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
    kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
    itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni
    boku wa utatta kimi no uta wo utatta
    kimi ga umareta hi niwa ikutsu mono kyouku ga umarete
    hibiku sekai no oto ga mirai wo terashiteita noni
    kaerarenai unmei ni girishimeteita
    konagonani naruhodoni
    kawatteiku kasureta koe de sakenda
    kowaresouna yume wo
    tatta hitori no kimi wa kurikaeshi utsumuite
    hokano dareka no kawarini naruoto mogaiteita
    todokanai sora no mukouni te wo nobasuyouni
    itsuka kake ga enonai mono tsukamitoreruyouni
    kimi ni utatta kimi no uta wo utatta
    tatta ichido no toki wa kurikaeshi nagarete
    wasureteshimauka wari ni tsumuida oto no nami wo
    kawariyuku machi ni kakikesarenaiyouni
    itsuka sore ga dokoka ni dareka ni todokuyouni
    tatta hitotsu no uta ni komerareta omoi ga
    itsuka iroasete wa surerareteiku omoi ga
    yutsuriyuku hibi ni usoninaranai youni
    itsuka sore wo kimi ga mata torimodoseru youni
    boku wa utatta kimi no uta wo utatta
    boku wa uta wo utatta kimi no uta wo utatta

    Je regardais l’aiguille d’une horloge qui ne s’arrête pas
    Comme si j’attendais pendant une longue matinée

    Je ne peux pas les laisser passer – Les souvenirs sans fin
    Promenez vous dans la nuit.

    Le flot du temps coule sans cesse
    Au lieu d’oublier, pour que la vague du son créée
    Ne soit pas toutes effacées dans les rues changeantes
    Afin qu’un jour, quelque part, elle soit livrée à quelqu’un

    J’ai chanté, j’ai chanté ta chanson

    Le jour de ta naissance, beaucoup de chansons sont nées ainsi
    Le son en écho du monde reflète l’avenir

    Tu allais vers ton destin inaltérable
    Jusqu’au moment où il allait se briser

    « Les choses change ! » as-tu crié d’une voix éteinte
    Le rêve ne se réalisera pas

    Tu es seul face à cela
    Et tu as essayé, une fois, de devenir quelqu’un d’autre
    Comme une main qui s’étend vers le côté inaccessible du ciel
    Alors qu’un jour tu pourrais saisir la seule chose unique et précieuse

    J’ai chanté pour toi, j’ai chanté ta chanson

    Tu es seul face à cela
    Et tu as essayé, une fois, de devenir quelqu’un d’autre
    Comme une main qui s’étend vers le côté inaccessible du ciel
    Alors qu’un jour tu pourrais saisir la seule chose unique et précieuse

    Tous les souvenirs se tiennent à une seule chanson
    Alors que les souvenirs naissants ne seront pas oubliés
    Alors que les choses changent tous les jours sans devenir un mensonge
    Alors, un jour, tu ne pourras trouvé qu’une chose

    J’ai chanté, j’ai chanté ta chanson
    J’ai chanté une chanson, j’ai chanté ta chanson.

    DOWNLOAD


    votre commentaire

  •  

    kutsuu, zange, tsumi no kaori
    kokoro no naka, kuroku somaru

    migite no kama, nibuku gin-iro ni hikaru
    shitatari ochiru, akai numa ni.

    sono isshun, kubi wo haneru
    himei nimo nita neiro ga hibiite

    watashi no hitomi kara namida, kuzurete ochite
    kama no koe ni naru

    tsumi to batsu no yurikago yurete yurete kishinde yuku
    nikushimi no uzu no naka kisama wa nani wo iu

    aishita mono wo sabaku migite no kama, uta wo utau
    namida wo ukabe nagara, sono setsuna
    kama ga oto wo tatete...

    shizuka na uta no hana ga saite saite numa ni shizumu
    hikari no sasanu tokoro, kisama wa nani wo omou



    DOWNLOAD


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique