• Paroles :

    romanji

    Namida no ame tasogare wa hohoemi
    Yami ni toke komu tsumi to batsu
    Response to a lie...
    Karei ni saku akai bara wa
    Inochi no hana mujou no ibara

    Kizutsuita tsubasa wa juujika ni shibarare
    Hikari ya kibou wa ushinawareta
    (Response to a lie...)

    Hokori takaki tamashii wa eien tonari
    Kyouki ni michi ta akumu wo umi otosu
    Zetsubou to kanashimi wo kokoro ni himete
    Kutsuu ni midarerufu no kioku
    And turned all fort blitz warm...

    Namida no umi seijaku wa madoruni
    Yami ni ugomeku toga to ritsu
    Response to a lie...
    Kasuka ni sasu aoi akari
    Reika no hana mujou no hikari

    Kiite tsuita kokoro wa unmei ni shibarare
    Negai ya risou wa ushinawareta
    (Response to a lie...)

    Tsumibukaki tamashii wa rengoku he ochi
    Kyoufu ni michita rinne wo kurikaesu
    Zetsubou to kanashimi ni kokoro wo tozashi
    Kodoku ni furuerufu no kioku
    Everlasting force, do it there...

    [Gokusamu no chi no koori no kami yo, ware ni chikara wo atae tamae.
    Utagoe wa hyouchuu, hyouchuu wa tsurugi.
    Miwo tsuranuki shi koori no ha yo, ima arashi tonari waga shouheki wo kowasan!]

    Toraware no da tenshi
    La la la...

    Ketaka ki tamashii wa kotoba wo koete
    Shouki ni michita akumu wo furi toku
    Zetsubou to kanashimi ni koori wo matoi
    Eternal Force Blizzard..
    .

     

    traduction

    Un crépuscule de sourire sous une pluie de larmes
    Dans l'obscurité, crime et châtiment ne font qu'un
    En réponse à un mensonge
    Éclose en magnificence, la rose rouge
    Est la fleur de la vie avec des épines sans c½ur

    Des ailes blessées accrochées à la croix
    La lumière et les espoirs sont perdus
    (En réponse à un mensonge...)

    L'âme fier et digne devient éternelle
    Donnant naissance à un cauchemar débordant de folie
    Gardant secrètement le désespoir et la tristesse dans mon esprit
    Les mauvais souvenirs disparaissent dans le chaos et la douleur
    Et retournent tout les bombardements aériens puissants et incandescents

    Dans la mer de larmes, la tranquillité sommeille
    Crime et ordre s'agitent dans l'ombre
    En réponse à un mensonge
    Une flamme bleu brille faiblement
    Une fleur de glace, une impitoyable lumière

    Un c½ur gelé est accroché par le destin
    Les espoirs et les souhaits sont perdus
    (En réponse à un mensonge...)

    Une âme pécheresse tombe en enfer
    Tournant et tournant dans le cercle de la vie avec terreur
    L'esprit enfermé dans le désespoir et la tristesse
    Les mauvais souvenir tremblant dans la solitude
    La force éternelle, elle à été créée là-bas

    [ Oh, grand dieu de la glace, je t'invoque, prête-moi ton pouvoir ]
    [ Transforme ma chanson en un pilier de glace ; Aiguise ce pilier de glace en une lame ]
    [ Laisse cette lame de glace trancher les esprits des ennemis ]
    [ La rage fait tourner une vague tempête autour de moi ! ]

    Un ange déchu capturé
    La la la...

    L'âme fier et digne reçoit la force des mots
    Capturé par les chaines du cauchemar et de la folie
    Enfermer le désespoir et la tristesse dans la glace
    Libérant le pouvoir errant
    De l'éternel force du blizzard...




    votre commentaire
  • Voici une de ses chansons les plus connues ^^ . Personnellement , je l'aime bien ♥ . Bon , j'arrete de raconter ma vie ♥ . Voici les paroles en japonais ^^

    (Lalalalalalala... )

    Asa me ga samete massaki ni omoiukabu kimi no koto
    Omoikitte maegami wo kitta "dou shita no ?" tte kikaretakute
    PINK (pinku) no SKIRT (sukaato) ohana no kamikazari
    Sashite dekakeru no kyou no watashi wa kawaii no yo !

    MELT toketeshimaisou suki da nante zettai ni ienai...
    Dakedo MELT me mo awaserarenai
    Koi ni koi nante shinai wa watashi
    Datte kimi no koto ga... Suki na no

    Tenki yohou ga uso wo tsuita doshaburi no ame ga furu
    Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai
    Tameiki wo tsuita, sonna toki...
    "Shou ga nai kara haitte yaru" nante
    Tonari ni iru kimi ga warau... Koi ni ochiru oto ga shita

    MELT iki ga tsumarisou
    Kimi ni fureteru migite ga furueru
    Takanaru mune hanbunko no kasa
    Te wo nobaseba todoku kyori dou shiyou
    Omoi yo todoke kimi ni

    Onegai jikan wo tomete nakisou nano
    Demo ureshikute... Shinde shimau wa !

    (Lalalalalalala... )

    MELT eki ni tsuite shimau...
    Mou aenai chikakute tooi yo
    Dakara MELT te wo tsunaide arukitai !
    Mou baibai shinakucha ikenai no ?
    Ima sugu watashi wo dakishimete ! ... Nante ne

    (Lalalalalalala... )

    En faisoant la recherche pour les paroles , j'ai aussi trouvé la traduction sur un site génial !! source

    Se lever le matin
    J'avais une seule pensée dans la tête
    Oui, c'était toi
    Je me suis coupé les cheveux l'autre jour
    Pour que tu remarques et que tu me dise :
    "Pourquoi se nouveau look ?"

    Jupe rose, une barette avec des fleurs
    Attaché à mes cheveux et c'est parti !
    Aujourd'hui ...
    Je suis vraiment mignonne !

    Melt, je vais peut être fondre
    Te dire "je t'aime"
    Est impossible
    Mais Melt
    Je ne peux même pas ouvrir mes yeux
    Je ne peux pas tomber amoureuse de l'amour
    Pas moi
    Parce que c'est toi
    ... Que j'aime

    Les prévisions météorologiques ont menti
    Il pleut dehors
    Un Parapluie est rangé dans mon sac
    Le parapluie Démontable n'est pas un accueil...
    Je soupire
    Puis
    Tu as dit quelque chose comme ceci : "Oh bien... Je devrai juste
    Te rejoindre alors "
    Puis toi, qui étais à côté de moi ..... Tu m'as souri.
    J'ai entendu un son au fond de moi, je suis amoureuse !

    Melt, je suis sur le point de perdre mon souffle
    Ma main droite touche ta main
    Secousses... Mon Coeur tremble
    Parapluie ... Une moitié pour toi et une moitié pour moi
    Si je tend ma main (tu es là) assez proche
    Pour attraper ...
    Mon dieu ! ...

    Attrape, mes sentiments pour toi,
    S'il vous plait, arretez le temps !
    Je suis sur le point de pleurer
    Mais je suis tellement heureuse
    Que je pourrais mourir ! ...

    Melt, (oh non) on s'approche de la gare
    Peut être que l'on ne se verra plus, nous sommes si proche
    Mais tellement éloigné aussi... Alors
    Melt, ... Main dans la main ...
    Si je pouvais encore marcher avec toi !
    Est-ce vraiment le temps des aurevoir ?
    S'il te plait ... Ici et maintenant ...
    Prends moi dans tes bras !
    ... Quel fantaisie


    2 commentaires
  • ~~~ROMAJI LYRICS~~~

    yura ginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita he
    sono hikari saegiru mono furi harau kara
    koware iku sekai ga ima kodou no imi wo shimeshi hajimeta
    kokoro no naka kataku chikau kimi wo mamoru yo zutto...

    kizuguchi ni fureta sono toki kimi wa kasuka ni furueteita
    yukusaki ga wakarazuni tooi sora wo miteita
    mune ni yadoru kono itami no kotae ga hoshii wakejanakute
    tada kimi ga iru kagiri yakusoku wo hata sudake

    namida no ato ga kieru made hakanai kagayaki ga
    taerukotonai youni tsuyoku daki shimeteruyo

    yura ginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita he
    sono hikari saegiru mono furi harau kara
    koware iku sekai ga ima kodou no imi wo shimeshi hajimeta
    kokoro no naka kataku chikau kimi wo mamoru yo zutto...

    monogatari no peeji wo kawai ta kaze ga mekutteyuku
    hitori janai sore dakede tsuyoku nareru kigashita
    kizutsu ita tsubasa hirogete mou ichido hane bataite miyou
    kono koe ga todoku nara osoreru koto hanai kara

    tooi kioku ga itsuma demo kokoro wo shibaru nara
    kibou no ironi somete mirai wo egake baii

    musuba reta kizuna wa sou tsuyoku futari wo tsunagi yameruyo
    kono inochi tsuduku kagiri hanare naikara
    hate shinai sora heto ima kono te nobashi te kibou sagasou
    nozomu mirai tooku hanai itsuka todoku yo kitto...

    yura ginai omoi wa sou kimi to futari de tsumugu ashita he
    sono hikari saegiru mono furi harau kara
    koware iku sekai ga ima kodou no imi wo shimeshi hajimeta
    kokoro no naka kataku chikau kimi wo mamoru yo zutto...

    Vous voulez avoir le morceau ? Demandez moi et je le met en téléchargeable sur mon blog !!

    3 commentaires
  • Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

    • Titre : Hatsune Miku - Fake Plastic Snow
    • Album : Inconnu
    • Année : 2009

    Paroles :</br />

    Romaji Lyrics

    Furi tsudzuku yuki no naka
    Kimi to boku deatta ne
    Futari chotto terenagara aruku

    Shiroku somaru keshiki ni
    Hibiku koe dokomademo
    Toki yo tomatte
    Itsumademo koko de

    Odotte sora wo mau yuki
    Tsutaete kimi he no omoi wo...
    Tsumotte yawaraka ni sotto
    Tsutsunde futari no sekai wo...

    Furi yanda yuki no ue
    Kimi to boku tomadou yo
    Mousugu kitto subete tokete shimau

    Shiroku hikaru keshiki mo
    Itsuka sotto kiesatte
    Futari kitto hanarete shimau darou

    Odotte shiroi juutan de
    Tsutaete kimi he no omoi wo
    Tsumotte itsumademo koko ni
    Tsutsunde futari no sekai wo

    Kimi ga tokete shimau hodo
    Tsuyoku dakishimetai yo
    Mousugu kimi wa inakunatte shimau no
    Nee

    Itsudatte afureru omoi wo
    Tsutaetakute kono shiroi sekai de
    Nee zutto kimi wo sagashiteru...

    Kiseki nante okoranai yo
    Mirai nante wakaranai kedo
    Nee zutto kimi wo yondeiru...

    Furi tsumotta kimi he no omoi wo
    Tsutaetakute kieteku keshiki de
    Nee zutto kimi wo matteiru...

    Itsudatte kimi to itai yo
    Mirai nante wakaranai kedo
    Nee zutto kimi wo aishiteru...

    TRADUCTION

    Fausse neige en plastique

    Au milieu de la neige qui tombe,
    Toi et moi nous sommes rencontrés.
    Nous étions un peu timides et nous avons juste marché ensemble.

    Dans le paysage teinté de blanc
    Retentissent des voix où que j'aille.
    Je veux que le temps s'arrête ici pour toujours.

    Dansant avec la neige qui tombe,
    Je partage les sentiments que j'ai pour toi.

    La neige s'entasse haut, doucement et discrètement.
    Elle recouvre notre parfait petit monde.

    La neige a arrêté de tomber.
    Toi et moi nous sommes retirés.
    Très bientôt, tout va fondre.

    Le paysage blanc étincelant
    Se flétrira lui aussi.
    Alors, tous les deux, nous serons séparés.

    Dansant sur le tapis blanc,
    Je partage les sentiments que j'ai pour toi.

    La neige s'entasse haut, pour toujours ici même.
    Elle recouvre notre parfait petit monde.

    Tu as presque complètement fondu.
    Je veux te serrer dans mes bras très fort.
    Très bientôt, tu cesseras d'exister.
    N'est-ce pas ?

    Je suis toujours innondée de sentiments,
    Exprimés dans ce monde teinté de blanc.
    Hey, toujours, toujours je te chercherai.

    Les choses comme les miracles n'arrivent jamais.
    Pour ce qui nous attend, je ne sais pas, mais...
    Hey, toujours, toujours je t'appellerai.

    Tes sentiments sont tombés et se sont entassés,
    Exprimés dans cette scène qui disparait.
    Hey, toujours, toujours, je t'attendrai.

    A chaque instant, je veux être avec toi.
    Pour ce qui nous attend, je ne sais pas.
    Hey, toujours, toujours, je t'aimerai.


    [Avis Personnel sur la chanson :]
    J'aime bien cette chanson d'Hatsune Miku ^^ .

    votre commentaire
  • Description courte :: Le premier album de SF a2 Miki pour noël :DD

    Morceaux de l'album ::
    01 - Hakkoutai no Rudy (BucchigiriP)
    02 - Hello Hello Hello Hello (Yuuyu)
    03 - This Christmas (Dixie Flatline)
    04 - Christmas Carol ga Owareba (Kobayashi Onxy & KTG (Aliced Twilightz))
    05 - Presenter (sasakure.UK)
    06 - Oratorio (Captain Mirai)
    07 - Christmas Eve (Awk)
    08 - Ave Maria Schubert (MariaP)
    09 - Holy Night Rider (Toraboruta)
    10 - White Light, Withe Heat (Sherdock)
    11 - Christmas Eve (XXX RESIDENTS)

    Telecharger l'album ♥

    9 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique